måndag 6 februari 2012

Nya utgåvor- tack!

Joseph Roths mest kända bok torde vara "Radetzskymarschen" och den kom ut i svensk översättning senast 1996. Nu finns den inte att få tag på längre- (men i engelsk version t ex finns det flera utgåvor...). En ny upptryckning av den här romanen vore på sin plats. Det är en klassiker som alltid borde finnas tillgänglig- tycker jag.

Theodor Fontane... ja... hans verk är sannerligen styvmoderligt behandlade i Sverige.
"Effi Briest" kom ut i svensk översättning i ett par omgångar - senast år 1989. Ytterligare en roman som inte borde saknas i bokhandeln. Vill man läsa mera om Theodor Fontanes författarskap ska man se till att skaffa sig Henrik Sjögrens "Theodor Fontane- förnuft och fantasi" som kom ut förra året.


Jag skulle också önska att Ernst Wiecherts ohyggliga självbiografiska "I dödens skog" kom ut på nytt. (Senaste tryckningen -1946). Boken beskriver Wiecherts mardrömslika upplevelser i koncentrationslägret Buchenwald.

Olle Hedbergs "Ut med blondinerna" - ännu en bok som borde få klassikerstatus. Nu är den i det närmaste bortglömd. Så borde det inte vara.

3 kommentarer:

Bodil Z sa...

Jag stöder i och för sig allt du nämner här, men Fontane står mig extra nära (ja, på ett sätt Radetzkymarsch också), eftersom jag tillbringat år med hans romaner när jag skrev min avhandling. För övrigt håller jag på med en översättning av "Irrungen, Wirrungen" men har ännu inte hittat någon förläggare som säger mer än kanske...

Läst, sett & hört sa...

ja, som sagt. sjögrens bok tar ju avstamp i just detta att endast effi briest finns översatt till svenska.
obegripligt. fassbinders film är en skönhetsupplevelse

Ingrid sa...

Bodil: Jag fick gå över engelskan för att läsa ett par andra romaner av Fontane (än Effi Briest) (ja, jag borde förstås ha övat min tyska, men....)- det är så oerhört synd att Fontane inte blivit mera uppmärksammad (och som jag förstår är de engelska översättningarna mycket färska så samma sak har det varit där...). "Irrungen, Wirrungen" var en av dessa översatta (till engelska)som jag läste- en så fin roman- alldeles för bra för att inte ges ut på svenska. Jag hoppas så att en förläggare dyker upp för din översättning!!

Mrs C: Sjögrens bok är ett verkligt mästerverk och jag är så glad att ha den i min bokhylla. Fassbinders film köpte jag också- som du säger... helt underbart vacker. Den kan man se om och om igen....