torsdag 15 november 2012

En modern Emily Dickinson


Jag håller på att gå igenom en årgång av TLS (Times Literary Supplement)- vissa nummer stannar jag till lite extra inför och just nu har jag hittat fram till början av februari 2012 - där boken ovan, en biografi om den amerikanska poeten Lorine Niedecker, recenseras.

Lorine Niedecker (1903-1970) hade jag aldrig hört talas om tidigare och jag läser att hon förde en tämligen undanskymd tillvaro.

Lorine Niedecker kom från Wisconsin och hon föddes och växte upp på Black Hawk Island - hon kom även senare i livet att bo där- i en liten stuga alldeles invid Rock River.

In moonlight lies
   the river passing-
it's not quiet
    and it's not laughing.

I'm not young
    and I'm not free
but I've a house of my own
    by a willow tree.

En annan mycket fin dikt är den här:

You are my friend –
you bring me peaches
and the high bush cranberry
you carry
my fishpole

you water my worms
you patch my boot
with your mending kit
nothing in it
but my hand


Det här är en poet som jag absolut vill läsa mera av (och kanske även om).

Jag länkar till en bloggare som har funnit en själsfrände just i Niedecker.

3 kommentarer:

Hanneles bokparadis sa...

jo, hon har blivit nyöversatt till svenska.

♥ Hannele sa...

menar den gamla Emily Dickinson

Ingrid sa...

Hannele: Ja, den översättningen har jag faktiskt i hyllorna- den är väldigt fin!