söndag 23 januari 2011

Lyrik på söndag- bokstaven N


Bai fortsätter lyrikutmaningen - veckans bokstav är N.
-
1. N står for nasjonalisme, eller det nasjonale. Og sjølv om nasjonalisme er eit omgrep som har fått stadig fleire negative konnotasjonar knytta til seg dei seinaste tiåra, er det jo framleis nokre dikt som vekkar nasjonalkjensla i oss. Presenter eit dikt, som vekkar ei positiv nasjonalkjensla hos deg.
-
Åh så svårt att välja.... men det får bli en riktigt lokalpatriotisk dikt. När jag gick i småskolan fick vi lära oss den här utantill. Jag tycker att den är vacker och vemodig.

Mitt hjärta bor i en gammal gård,
en gammal gård på slätten,
med vita längor och svalebon
under takens mossgröna brätten.

Och åldriga almar med sagor i,
- en evigt susande klunga,
och tätt inpå väggarna vångar och fält,
som förtroligt i sommaren sjunga.

Och en dröjande doft av lavendel och ros
i låga kisthus och salar,
och ett minne, som ler i var ruta och vrå
och sakta till hjärtat talar.

Här bodde de gamle, här gled deras liv
i tid för längesen gången,
- så stilla som julisus
en afton i gåravången.

Här glider livet så stilla än,
ej stormen rör lågan på härden,
- här är tystnad och ro för ett hjärta än
mitt i den larmande världen. Theodor Tufvesson
-
2. N kan også stå for natta. Presenter eit dikt om natta.
-
Jag stannar kvar i Skåne- åtminstone väljer jag en författare från mitt hemlandskap- Ola Hansson- poeten från Hönsinge.

Notturno

Ej måne och ej en stjärna har
den ljusa sommarnatten.
En ensam mås blott kretsar och far
tyst över sovande vatten.

Havet är höljt i en skymning grå,-
en mattgult skimrande spegel.
I fjärran som lyfta vingar stå
två höga, vita segel.

Och uppe över bokarnas valv
timmarna ljudlöst draga
mot evigheten... En viskning skalv...
Och natten är en saga.

3. Presenter ein diktar på N.

Jag hade precis som Bai tänkt välja en dikt av Pablo Neruda men så hittade jag de här raderna av Gudrid Helmsdal Nielsen (Hon kommer från Färöarna).
-
Töväderskväll

Och regnet kom.
Droppen som krossade
ett skal av is.
Rymden andades,
den som hade legat klämd
i köldens hårda famn.

I kväll ligger vintern
på sin dödsbädd;
tungt drar den andan
och suckar-
som ett väldigt djur,
som har lagt sig
kring världen. (Tolkning av Inge Knutsson)
Ola Hanssons dikt är tagen från "80-tal- en lyrisk antologi" av Östen Sjöstrand (tryckt 1956 - Albert Bonnier förlag). Gudrid Helmsdal Nielsens dikt är från "Kvinnors dikt från när & fjärran" i urval av Karin Karlsson. Tryckt 1991. Eva Bonnier förlag. (Båda dessa antologier har väldigt fina urval av dikter).

3 kommentarer:

Bai sa...

Töväderskväll var eit nydeleg dikt. Dei andre også.

Anonym sa...

Ååh - vi längtar efter tö och vår nu. Ljuset börjar komma i alla fall och man kan ibland ana att det är något nytt i luften. Jag tycker också om Töväderskväll.
Tack för att du visade vägen till "Boklesebloggen min", Ingrid!

Ingrid sa...

Bai: Jag tyckte att det kunde passa med töväder...

Lustigkulle: Javisst känns längtan efter ljus och vår så stark nu- och vissa morgnar kan det skönjas... och det doftar ibland lite vår också.... "Boklesebloggen min" är en av mina absoluta favoritbloggar.