Joseph Hergesheimer (1880-1954)
-
Av den äldre litteraturen kan man lära sig mycket. Jag läser valda delar av mina "Vers och Prosa" från 20-talet (Norstedts förlag). I en trevlig essä ger Sinclair Lewis ett porträtt av sig själv. Han inleder på följande vis:
-
" Mr Joseph Hergesheimer, en amerikansk skriftställare, som jag alldeles speciellt vill rekommendera åt europeiska läsare, emedan han är fullkomligt fri från den sociologiska skrivklåda, varmed så många författare i likhet med mig själv äro bekajade, har en gång i en kort autobiografi sagt, att det faktiskt inte fanns något att berätta om Hergesheimer såsom människa, som inte redan fått sitt uttryck i karaktärsskildringarna i hans romaner. Och det är en sanning, som gäller i fråga om varje romanförfattare, vilken , antingen han har talang eller inte, tar sitt kall på allvar."
-
Vem var då denna Hergesheimer? Jag var tvungen att leta på nätet för att få information. Han skrev många romaner och hans böcker sålde mycket bra under 20-talet- det var alltså då han var som mest i ropet. Hans stil beskrivs som "utsmyckad" och färgstark. Hergesheimers plats i solen blev tämligen kortvarig och han blev undan för undan bortglömd. Jag har roat mig med att leta efter eventuella översättningar till svenska- och visst- jag fick napp direkt. Betecknande nog är samtliga dessa översättningar från 1920-talet.
-
Amiddons hus (1920)
-
Den brokiga schalen (1926)
-
Dockan (1923)
-
Ludowika Windscombe (1924)
-
Släkten Penny (1921)
-
Svenska översättningar finns bara att få tag på via antikvariat och/eller bibliotek. På engelska finna det mycket att välja på i moderna upplagor. Mer om Hergesheimer kan man läsa här.
juligt à la Jeanette Winterson ❤️
1 timme sedan
2 kommentarer:
Jippi!! Mer bortglömda 20-talsförfattare åt folket! :D
Sanna: Jo men visst- det är alltid lika spännande att hitta något gammalt och bortglömt- och jag har faktiskt lagt ner en av Hergesheimers böcker i min "önskelistekorg"- så får jag se om jag trycker på sändknappen så småningom.
Skicka en kommentar