I Norge är man på bettet (som så ofta) och boken har redan översatts. Kanske kommer den på svenska också- qui vivra verra. Hur som helst- detta blir min helgläsning.
"Wife, let us go into the yard behind and make a little snow girl; and perhaps she will come alive, and be a little daughter to us".
"Wife, let us go into the yard behind and make a little snow girl; and perhaps she will come alive, and be a little daughter to us".
"Husband", says the old woman, "there 's no knowing what may be. Let us go into the yard and make a little snow girl." (från bokens första sida). (citatet är ursprungligen från Arthur Ransome's "The Little Daughter of the Snow":
7 kommentarer:
låter mysspännande
Läste sagan om snöflickan tillsammans barnen för några år sedan. Fin och sorglig, en riktig saga, om längtan efter ett barn och livets skörhet. Det går säkert att skriva en intressant roman utifrån den.
Gled deg, det er en nydelig bok:)God lørdag:)
jag ser fram emot att läsa vad du skriver om den, Ingrid
Hannele, Petra Gråbekka och Mrs C: Jag har läst och tyckt om- det var mycket trevligt att hitta en roman som inspirerats av en saga. Sagan om snöflickan hade jag inte tidigare läst- det vill jag gärna göra nu...
Det låter mycket bra! Jag hoppas att de blir en svenska översättningen.
Jag vilja läser sagan om snöflickan också, tusen tack för tipset! En annan sak - jag har beställt (från bokbörsen.se) en bok av Hesse. Min första "Hesse på svenska"! Och ett minne av "läsa lyckligt i flera veckor med sjutton år" :).
Hesse skriver ibland inte upplyftande - men jag märkte det inte alls. Det var so skönt att bara läsa :-)).
Sagan om snöflickan skulle blir på ett sätt lika bra?
Klemperer: Jag ska också försöka hitta sagan om snöflickan- och jag hoppas att den här boken blir översatt till svenska (det kan gott hända). Hermann Hesse tycker jag ocksp mycket om- Siddhartha och "Unterm Rad" är jag extra förtjust i. Och nej... upplyftande är han inte alltid.....
Skicka en kommentar