söndag 24 april 2011

Veckans tyskspråkiga

Ja, en av dem blir i alla fall romanen om familjen Oppermann av Lion Feuchtwanger (1884-1958).

Jag fuskar lite och läser på engelska.... men boken finns i svensk översättning också (Oppermanns, 1933). Feucthwanger var en mycket klarsynt författare som mycket tidigt insåg varthän allt barkade i Tyskland. "The Oppermanns" kom ut redan 1934 (och då befann sig Feuchtwanger i landsflykt)- och den skildrar en judisk familj som sedan många år tillbaka har drivit en framgångsrik affärskedja (möbelförsäljning)-men nu håller tiderna på att förändras.


Feuchtwangers böcker brändes på det stora bokbålet i maj 1933- och han lyckades med nöd och näppe fly undan Gestapo och så småningom kom han till USA- där tillbringade han resten av sitt liv.

Inga kommentarer: