Detta är originalomslaget till boken som kom ut 1964. Den belönades med Pulitzerpriset året därpå. Jag kommer att få anledning att komma tillbaka till den senare- det är nämligen en mycket omskakande berättelse- den passar verkligen in i den tidsanda som rådde i USA under den här tiden. Franför allt i södern. Jag tycker att det är synd att den aldrig blev översatt till svenska- om det var någon av Shirley Ann Graus romaner som skulle ha översatts förmodar jag att det var denna.
"I want to tell you the story of my grandfather, and Margaret Carmichael, and me. It is hard to know where to begin, everything leading back and weaving into everything else the way it does. My grandfather was William Howland. Margaret was a Freejack from over by New Church. But it didn't exactly start there either."
Vad är en "Freejack"? Jo, det får man svar på direkt i boken: Andrew Jackson var generalen som besegrade engelsmännen i slaget om New Orleans (han blev så småningom den sjunde presidenten )- i sin armé hade han många slavar i tjänst och efter kriget befriade Jackson dem - som belöning för trogen tjänst-från slaveriet. Han skrev bara "Free" på en bit papper och undertecknade sedan med sitt namn. Hans namnteckning var så otydlig att man bara kunde läsa orden "Free" och "Jack" därav namnet.
"The Keepers of the House" har handlingen förlagd till Alabama. Fortsättning följer.
juligt à la Jeanette Winterson ❤️
4 timmar sedan
2 kommentarer:
nu lärde man sej nåt nytt igen
Hannele: Det finns så mycket att utforska i böcker :-)
Skicka en kommentar