måndag 28 februari 2011

Om människans villkor

Den här fick följa hem från biblioteket idag- ny och fin är den- och jag har hela fyra veckor på mig att läsa. (Bland annat ska jag få veta varför kommunalrådet i Vellinge tänker som en bushman i Kalahari- fast jag måste erkänna att det nog inte var detta som intresserade mig mest med boken )

Nyförvärv

Från vänster- en Schweizare på danska. Peter Bichels "Börnehistorier". (Tack till Petter på Butter tar ordet för tipset), Huset Habsburg (ett litet häfte från Studieförbundet Näringsliv och Samhälle- av Nicolaus Rockberger) och så "Människorna Gud glömde"- en novellsamling av den egyptiske författaren Albert Cossery. Atlasen i bakgrunden lär jag behöva när jag läser om Habsburgarna (och den hade jag sedan tidigare).

Lagom begagnat - Joseph Roths "Die Erzählungen"- Juri Andruchowytschs "Das letzte Territorium" (essäer som handlar om Galizien) och så Necropolis av Boris Pahor. Boris Pahors bok jämförs med Primo Levis "Är detta en människa" och Imre Kertész's "Mannen utan öde". Boris Pahor är nära 100 år, född i Trieste- och han har varit på tal för nobelpriset i litteratur (det lär han nog inte hinna få i tid).

När jag ändå var i vårt stora köpcentrum :-) passade jag på att titta in på biblioteket också- i ögonvrån skymtade en välbekant bok- till salu var den dessutom (Bibliotekets vänner) - den slank med för 20 kronor. Nu äger jag denna bok. Det känns bra.

Från öst till väst

I rakt motsatt riktning - och så hamnar jag i den amerikanska västern. Wallace Stegner har skrivit- tillsammans med sin son Page. "The idea was to create a book about North America's human and natural history with a decidedly personal touch." Så långt västerut har jag själv aldrig färdats- men inspiration att resa dit har jag redan fått av min svärfar (nu borta sedan flera år)- han for varje sommar - och alltid var det västerut- till de fria vidderna. "Go west, girl" ,brukade han säga, "go west!". Wyoming och Montana var favoritstater.

-

Boken jag läser har titeln "American Places" och den handlar mycket om hur människorna och naturen har samverkat, hur de har skapat varandra (på gott och ont). "American Places" är också ett samarbete mellan far och son.

-

"We are a people of cultivators, scattered over an immense territory."

Lower Yellowstone Falls- Wyoming. (från Wikipedia).

Fortsatt resa in i det förflutna

Iwan Franko (1856-1916)

-

Jag har aldrig varit i Galizien- den delen av Europa är helt obekant för mig och därför måste jag resa med böckernas och de lånade bildernas hjälp. Dessutom går resan inte bara till en för mig okänd trakt- den går också till en tid som sedan länge är borta. Jag läser Martin Pollacks lilla bok om det svunna Galizien och följer med honom på hans "irrfärder" som också har många nedslag i den kultur som en gång frodades här- många författare har sett dagens ljus i de här trakterna. Idag är de i hög utsträckning bortglömda. Det känns inte rättvist, tycker jag.

-
Rutensk kvinna (National Heritage Museum).


Nu fortsätter jag min resa till Nahujewytschi. Idag ligger staden/byn i Ukraina- en gång var den hemvist för rutenska bönder. De odlade mest potatis, kål och rovor- lite havre. En del av potatisen omvandlades till vodka. Fram till 1914 utvandrade cirka en miljon människor från Galizien- många av dem var fattiga rutenier.

-

Om deras liv skrev den rutenske etnografen, journalisten och poeten Iwan Franko. (Han föddes i Nahujewytschi). Frankos far var bysmed och familjen ansågs vara tämligen välbeställd. Iwan Franko fick gå i skola i Drohobycz och sedan också få vidare utbildning vid universitetet i Lemberg (numera den ukrainska staden Lviv). Efter studierna kom Franko till Wien och skrev för tidningen "die Zeit" (han behärskade rutenska, tyska och polska)- han var en typisk representant för det blandsamhälle som det habsburgska riket omfattade.
-
På svenska har jag hittat en bok i översättning av Franko- en barnbok (utgiven 1980):Sagan om Mickel Räv. Den finns på 17 av våra bibliotek.
-
En del dikter finns översatta till engelska- men utgivningen är av äldre datum. Säkert är denne författare mycket mera uppmärksammad både i Ukraina och i Polen.

söndag 27 februari 2011

Avraham Ben-Yitzhak


DAY’S DECLINE


The crimson fires of our lives fading,

we lift the festival wreaths from our brows

with their unkempt leaves and fallen petals,

and then, in silence go down to the rivers.


Läs hela dikten av Avraham Ben-Yitzhak här.


-

Poeten Avraham Ben-Yitzhak (Avraham Sonne) föddes i Przemyśl i Galizien år 1883-Han flydde till Palestina år 1938 och dog där 1950. Ben-Yitzak var god vän både med Elias Canetti och med James Joyce.

Drohobycz- Galizien

Drohobycz ligger idag i Ukraina- och mitt i ett oljedistrikt- förr kallades området för det galiziska Pennsylvania. Den lilla byn Boryslaw låg mitt i "smeten" och fick namnet "Det galiziska helvetet". "Luften var fylld av en bitande stank av bensin och råolja. Mellan gruvorna rann små bäckar med smutsgult grundvatten".















Den mest kände av Drohobyczs söner torde vara Bruno Schultz (1892-1942) -ovan hans självporträtt. Bruno Schulz mördades av Gestapo i sin hemstad år 1942.



Hästarnas bortbleknande manar
flyr ifrån döden
natten upplöser tömmarna
utsuddar skrivande handen
Drohobycz blottar
de ihjälskjutna Kanelbutikerna
den gråtande Krokodilgatan.


Drohobycz
Till minne av Bruno Schulz av


Alicja Lappalainen



St Georgskyrkan är från 1500-talet.



"Franzosiska problem"


Böcker av Karl Emil Franzos var det inte alldeles enkelt att hitta. Jo, det finns några i engelsk översättning och några på tyska men inte just de jag vill ha. Nu har jag fjärrbeställt/lånat en svensk översättning från 1881.... noveller från Galizien. En bok från 1881 måste man hantera med andakt..... På min önskelista sätter jag nu "nyöversättningar" av några av Franzos verk. Det tror jag nog att de är värda.

Erri de Luca: citat


"I only read used books. I lean them up against the bread basket, turn the pages with one finger, and they stay in one place, so I can chew and read at the same time.

-

New books are petulant. The pages don't stay down after you turn them. They resist and you have to press them flat. Used books have loose bindings. The pages go by without springing back up."
-
Jag läser Erri de Lucas "Three Horses". "A man's life lasts as long as three horses. You have already buried the first".
Erri de Luca är aktuell just nu eftersom hans bok "Montedidio" alldeles nyligen blivit översatt till svenska (en mycket fin bok som jag kan varmt rekommendera).

Die Karl Ludwig-Bahn

Den här imposante mannen är Karl Ludwig- kejsar Franz Josephs yngre bror. Karl Ludwig var far till Franz Ferdinand som mördades i Sarajevo år 1914. Detta behövde inte Karl Ludwig uppleva för han hade gått bort redan 1896 efter att ha druckit otjänligt vatten taget från Jordan-floden.

-

Karl Ludwig gav sitt namn till den järnvägslinje (Carl Ludwig-Bahn) som gick från Krakow via Tarnow, Przemýsl, Lemberg och Tarnopol och vidare österut ända fram till tullstationen Podwoloczyska vid den ryska gränsen.

-

Idag ligger Tarnow i Polen. I Martin Pollacks bok om Galizien beskrivs Tarnow (och då gamla tiders Tarnow) som en av de smutsigaste städerna i hela Galizien och staden ansågs inte vara värd ett besök.)

-


Fotot från första världskriget- tyska trupper i Przemysl- de är på väg ut från garnisonskyrkan där de har bevistat gudstjänsten.


Nästa stad av betydelse på järnvägssträckan ansågs dock vara "Världens medelpunkt"- Przemysl (beläget i Polen idag). Staden var starkt befäst och den har haft ett rykte som samlingsplats för spioner och polisagenter. År 1900 hade Przemysl 46 000 invånare och det var en verklig "galizisk blandning" av polacker, judar, rutener och många andra nationaliteter. Det fanns flera skolor här- ett polskt och ett rutenskt gymnasium- också en rutensk flickskola och en tyskspråkig militärakademi. Flera religioner samsades i staden utan problem- här fanns en grekisk-katolsk (rutensk) församling, en protestantisk dito (tysk) och judiska rabbiner.




Järnvägsstationen i Przemysl. (från Wikipedia)

Jag fortsätter min galiziska resa med hjälp av Martin Pollack och hans lite sorgsna beskrivning av en svunnen värld. ("Galizien- Eine Reise durch die verschwundene Welt Ostgaliziens und der Bukowina").

lördag 26 februari 2011

Resa i Galizien påbörjad: första etappen

På första sträckan Tarnów- Przemysl stannar jag till i den lilla staden Czortków- en polsk-rutensk-judisk småstad vid floden Sereth. Här föddes författaren och journalisten Karl Emil Franzos år 1848. Franzos skrev många reseskildringar- och främst från Galizien och trakterna där omkring. "Aus Halb-Asien. Kulturbilder aus Galizien, Südrussland, der Bukowina und Rumänien" kom ut år 1876 (och översattes till svenska 1881). Faktum är att av Karl Emil Franzos böcker finns flera (cirka dussinet) tillgängliga på våra bibliotek. Inte i stora mängder men dock. Nu talar jag om de böcker som blivit översatta till svenska. De flesta av dem är mycket gamla och det vore väldigt fint om det kunde komma lite nyöversättningar. Bokförlaget Perenn skriver om Franzos här. (Och har översatt en del av "Judarna i Barnow" och den översättningen finns tillgänglig på nätet.)

Navigare necesse est- vivere non necesse

På bilden en lycklig man- han seglar sin lilla båt en solig söndag på en sjö utanför Ringsted på Själland. Han är gift med en "dejlig pige" och han har nyligen fått låna lite pengar och han har kunnat öppna sin egen fotoateljé med tillhörande "forrettning". Livet leker- allt är väl. Mannen har ett gott liv. Vad han inte vet när han seglar sin båt är att allt ska få ett alldeles för snabbt slut- livet blir inte så långt för fotografen och seglaren- han ska komma att drabbas av svår och dödlig sjukdom- och tvingas lämna detta livet alldeles för tidigt.

Bilden finns kvar- och med den också minnet av mannen som seglade den där vackra sommarsöndagen för så många år sedan nu.

En poet från Bukovina

Agnes i Lund har fått mig att vilja veta mera om Rose Ausländer (1901-1988)- författarinna och poet från Bukowina. En diktsamling finns på svenska- utgiven av Ellerströms förlag

- där den tyvärr verkar vara utsåld. Antikvariat eller bibliotek får väl bli utvägen om man nu inte vill läsa på originalspråket.
-
Jag har hittat en mycket vacker webbsida som ägnas åt Rose Ausländer och hennes dikter- den ska jag fördjupa mig i så snart jag hinner....
-
Under tiden tänker jag läsa mer i min lilla bok om Galizien av Martin Pollack.

Nu ska jag hitta lite ny tysk inspiration

Fast egentligen är det roligare att läsa essäer.... Daniel Hjorth har skrivit många fina sådana. Mycket läsinspiration har jag hämtat framför allt från hans "Flyktigt" och "Passanter".

-
Här en recension från Svenska dagbladet.


Tema för kommande bokmässor- önskelista


om jag får välja....
-
Kanada är ett intressant land- inte mycket uppmärksammat och med både engelskspråkiga och franskspråkiga författare. Det skulle vara verkligt roligt att få veta mera om litteraturen i detta ofta bortglömda land.
-
Australien , Nya Zealand - ja hela Oceanien.... det skulle jag också gärna se som tema. Den här hörnan av världen vet vi i allmänhet alldeles för lite om.
-
Tema Lyrik? Låter det sig göra? Jag kan ju önska... fast jag tror inte att det kommer att bli verklighet.
-
Mänskliga rättigheter- förtryck - vikten av det fria ordet- och här kan man ju också gå bakåt i tiden för att visa hur kampen alltid har pågått. Det finns alldeles för många författare som har riskerat och som riskerar livet bara för att få skriva sina tankar. En bokmässa runt detta tema känns angelägen.

fredag 25 februari 2011

Jake

Man får väl se glad ut fastän man har fått lite lustiga kläder på sig. Hunden Jake gillar läget i sin trädgård i Massachusetts.


Åh, detta Galizien....

Det är nog bara bra att jag tvingas läsa på tyska. Det är så svårt att hitta litteratur om Galizien på andra språk. Boken till höger ser jag speciellt fram emot- "En resa genom Ost-Galiziens och Bukovinas försvunna värld"- av Martin Pollack. Omslaget tycker jag också så mycket om. På baksidan "Martin Pollack bjuder med oss på en resa till Paul Celans, Joseph Roths, Rose Ausländers och många andras försvunna hembygder......
Lite över 200 sidor nostalgi- med gamla foton insprängda i texten. Så härligt!

Bränn mig!

I min tyska litteraturhistoria läser jag om Oskar Maria Graf- den modige författaren som trots att hans böcker inte brändes på det stora bokbålet 1933 skrev ett öppet brev i protest med titeln "Bränn mig" (Verbrennt mich).

-
Han undanber sig att få sina verk rekommenderade av det nazistiska styret (de hade yttrat sitt gillande över hans "Wir sind gefangene"). Oskar Maria Graf frågar sig "har jag verkligen förtjänat denna smakyttring"? Han fortsätter och begär att även hans böcker ska brännas på bålet för att de inte ska hamna i de nya makthavarnas blodbesudlade och "fördärvbringande" händer. Han avslutar med:

"Alle anständigen Zeitungen werden am Abdruck dieses Protestes ersucht".

-

Tyvärr ser det dåligt ut vad beträffar Oskar Maria Grafs böcker i svensk översättning.

Oskar Maria Grafs (1894-1967) böcker förbjöds så klart efter detta och han gick i exil- först i Tjeckoslovakien och sedan lyckades han ta sig till USA och han bosatte sig i New York. Där blev han kvar till sin död.

Où sont les neiges d'antan


"Var är den snö som föll i fjol?" (uttrycket kommer från den franske poeten François Villon) och Gregor von Rezzori har lånat det som titel på sin bok.
-
Von Rezzori (1914-1998) föddes i Bukovina, närmare bestämt i huvudstaden Czernowitz (numera Chernovtsy och staden hör idag till Ukraina). Han säger att hans barndom tillbringades "among slightly mad and dislocated personalities in a period that was also mad and dislocated and filled with unrest"
-
Det här är en vemodig självbiografisk betraktelse över en gången och förlorad tid- och att läsa är lite som Von Rezzori beskriver det: "att sitta vid ett fönster som vätter mot en trädgård- en varm sommardag i Rumänien... och bara lyssna på ljuden av surrande flugor och svalornas snabba vingar och betrakta en sovande katt....medan vildvinet rasslar....
-
Fem porträtt tecknar von Rezzori- där är fadern som hade ett enda stort intresse: jakt- modern- den oroliga, olyckliga ,överbeskyddande- som han hade ett ansträngt förhållande till- systern som han älskade och samtidigt fruktade- och som han alltid kände närvaron av. (Hon dog mycket ung). Sin hela själ utgjuter dock von Rezzori här han skriver om "Cassandra"
och "Bunchy"- två kvinnor som också ingick i hushållet och som kom att få ett evigt inflytande på honom.
-
Cassandra var Von Rezzoris amma och barnsköterska- hon beskrivs som en mycket ful kvinna men med ett hjärta av guld och om hennes språkkunskaper skriver han så här " Cassandra who spoke no language correctly, expressed herself in snatches of Romanian, Ruthenian, Polish and Hungarian, as well as Turkish and Yiddish." Cassandras ursprung funderas det mycket över - men troligen var hon huzulisk- och beskrivs som "a daughter of that Ruthenian-speaking tribe of mountain Gorals, who , it is said, are the purest-bred descendants of the Dacians. Cassandra var tryggheten i den lille Gregors liv.
-
"Bunchy" (fräulein Strauss) kom från Stettin och anställdes som guvernant- och för att försöka få ordning på den rastlöse och svårkontrollerade pojke som Gregor von R. hade utvecklats till (och inte undra på med så oroliga uppväxtförhållanden). "Bunchy" får nog det mest kärleksfulla porträttet av alla- en kvinna med sunt förnuft och med mycket stark integritet och empati.
-
Jag tycker om den här boken- även om jag inte alltid gillar personerna i den. Von Rezzori ger en väldigt intressant inblick i hur det var att växa upp under en mycket omvälvande och orolig tid. Han talar om en tid av "virvelstormar". "One no longer realizes today the extent of the changes that the 1914-1918 war brought in the world in general and Europe in particular." En gammal och relativt lugn "ordning" hade totalt brutits sönder. Det låg nu en ständig oro i luften. Det kändes som om man skulle vakna upp ur en mardröm och ur detta föddes det som Von Rezzori kallar "20-talets Utopia".
-
"We did not live our own lives. Our lives were being lived by our period".
-

Barnböcker i miniatyrformat

Beatrix Potter med sin hund.

De är så trevliga de här små böckerna i miniatyrformat- med små sagor berättade av den kända författarinnan Beatrix Potter.


Mr Jeremy Fisher är en groda och han gillar att äta fjärilssmörgåsar- och att fiska. Tyvärr har han inte så god fiskelycka- han får till slut bjuda sina vänner på rostade gräshoppor med nyckelpigesås... Boken är väldigt fint illustrerad.





Mina Beatrix-Potter -böcker är ganska gamla men säkert kan man hitta sådana här små bokhyllor än i dag.


torsdag 24 februari 2011

En svensk fotograf

Fotot är gammalt och har bleknat av ålder (och borde väl retuscheras)- det är taget i Boden i början av förra seklet. Fotografen hette Jakob Elof Harnesk och han var mycket känd på sin tid (och är det väl fortfarande). Han omtalas bland annat som den "store militärfotografen". I Boden fanns det nämligen gott om just militärer- och de här soldaterna tillhörde med största sannolikhet Boden-Karlsborgs artilleriregemente. Nog är de stiliga i sina uniformer.
-
Harnesk verkade i Boden mellan 1896 och 1927.

Jag läser "Den röde prinsen"

På bilden: amfiteatern i Pula.

som har undertiteln "The Fall of a Dynasty and the Rise of Modern Europe"- Jag är 100 sidor in i det Habsburgska riket, som aldrig upphör att fascinera. Första kapitlet handlar om den stora jubileumsföreställningen på Hofoper i Wien i december 1908- Kejsar Franz Joseph hade regerat i otroliga 60 år och nu skulle detta firas genom en storslagen fest. Man firade även i Prag, Krakow, Lviv, Trieste, Salzburg, Innsbruck, Ljubljana, Maribor, Brno, Chernivitsi, Budapest, Sarajevo och många andra städer.

-

Ett av ordspråken för habsburgarna hade alltid varit "Let others fight wars! Thou happy Austria marry. What Mars gives to others, Venus bestows on thee."

-

En som visste att gifta bort sina barn var kejsarinnan Maria Theresia (hon fick 16 stycken...) - hennes yngsta dotter var den blivande drottning Marie Antoinette som råkade så illa ut under franska revolutionen.

-

"Den röde prinsen" är lätt att läsa och författaren förklarar de historiska skedena på ett mycket pedagogiskt sätt- och föredömligt nog har han många kartor med för att illustrera de inte alldeles enkla "provins-förhållandena". Han berättar om Trieste- om Pula (som också var en hamnstad) och givetvis om detta gåtfulla och spännande Galizien.... Den här boken kommer jag att sluka i ett nafs!

Den fanns på bokrean

"Den röde prinsen" av Timothy Snyder. Boken fick positiva recensioner i bl a The Guardian och även här i Sverige. Den svenska översättningen är från 2009 . Jag har ett något slitet exemplar här hemma som jag hittade på en loppmarknad för ett tag sedan. Den röde prinsen är Wilhelm von Habsburg och boken handlar om hans synnerligen brokiga liv. (1895-1948). Wilhelm växte upp i det gamla Habsburgska kejsardömet där han så småningom kom han att kämpa för att bli kung i Ukraina. (Detta projekt var inte lyckat). Den här boken tror jag kommer att bli mycket spännande att läsa.....

Klassiker i nytryck


Gregor von Rezzoris böcker ges ut på nytt och på mer än ett förlag- här är det Penguin som står för "värdskapet"- min utgåva kommer från New York Review Books Classics. Oerhört glädjande är det i alla fall- att se många fina böcker och lära känna bortglömda författare. Jag har ännu inte läst ut "The Snows of Yesteryear" men jag har inte många sidor kvar. Mycket fin bok!
-
Jag blev mycket nyfiken på New York Reviews utgivningar av just klassiker- och har letat fram webb-sidan som jag tycker är både trevlig och framför allt inspirerande. Jag länkar till den här.
-
Många av de här böckerna går att få begagnade (via Amazon t ex) och till ganska hyfsade priser. (Från Amazon.uk är det numera också möjligt att handla utan portokostnader (med vissa villkor). Säkert kan man också "moocha" (men det har jag själv inte gjort). På en av NYRB:s sidor kan man också lämna in önskemål på klassiker som man önskar se i nytryck. Det tycker jag att de stora svenska förlagen skulle ta till sig! Det finns massor av "nytrycksvärd" gammal litteratur.

onsdag 23 februari 2011

Nyfiken på... Wallace Stegner

Så småningom ska jag nog se till att läsa de två böcker jag har av Stegner. Wallace Stegner (1909-1993) var historiker, romanförfattare och stor älskare av den vilda, orörda naturen. Han vann Pulitzerpriset 1972 för sin "Angle of Repose". Han kom att bo på många platser i flera stater- mest i "The West"- och han hade också en sommarstuga i Vermont.
-
De öppna vidderna i västra USA har alltid lockat mig- men jag har aldrig varit där ... en roman av Wallace Stegner kan kanske uppväga bristen något.....

Lista från Le Monde: De 100 bästa böckerna någonsin

Jag begränsar det till 50- och jag tyckte det var intressant att se en lista från Frankrike- de flesta sådana här listor har engelsk-språkigt ursprung. Givetvis finns här många franska författare men även några andra. Freud knep plats 25....

-
1. Främlingen av Albert Camus
2. På spaning efter den tid som flytt av Marcel Proust
3. Processen av Franz Kafka
4. Den lille prinsen av Antoine de Saint-Exupéry
5. Människans lott av André Malraux
6. Resa till nattens ände av Louis-Ferdinand Céline
7. Vredens druvor av John Steinbeck
8. Klockan klämtar för dig av Ernest Hemingway
9. Den store Meaulnes av Henri Alain-Fournier
10.Dagarnas skum av Boris Vian
11. Det andra könet av Simone de Beauvoir
12. I väntan på Godot av Samuel Beckett
13. Varat och intet av Jean-Paul Sartre
14. Rosens namn av Umberto Eco
15. Gulag-arkipelagen av Aleksandr Solzhenitsyn
16. Ord (Paroles) av Jacques Prévert
17. Alcools av Guillaume Apollinaire
18. The Blue Lotus av Hergé
19. Anne Franks dagbok
20. Spillror av paradiset av Claude Lévi-Strauss
21. Du sköna nya värld av Aldous Huxley
22. 1984 av George Orwell
23. Asterix the gaul av René Goscinny och Albert Uderzo
24. Den skalliga primadonnan av Eugéne Ionesco
25. Three Essays on the Theory of Sexuality av Sigmund Freud
26. The Abyss av Marguerite Yourcenar
27. Lolita av Vladimir Nabokov
28. Ulysses av James Joyce
29. Tataröknen av Dino Buzzati
30. Falskmyntarna av André Gide
31. Husaren på taket av Jean Giono
32. Herrens sköna av Albert Cohen
33. Hundra år av ensamhet av Gabriel Garcia Marquez
34. The Sound and the Fury av William Faulkner
35.Thérèse Desqueyroux av François Mauriac
36. Zazie av Raymond Queneau
37. Hjärtats oro av Stefan Zweig
38. Borta med vinden av Margaret Mitchell
39.Lady Chatterleys älskare av D.H. Lawrence
40. Bergtagen av Thomas Mann
41. Bonjour tristesse av Francoise Sagan
42. Havets tystnad av Vercors
43. Livet en bruksanvisning av Georges Perec
44. Baskervilles hund av Arthur Conan Doyle
45. Under djävulens färla av Georges Bernanos
46. Den store Gatsby av Scott Fitzgerald
47. Skämtet av Milan Kundera
48. The Murder of Roger Ackroyd av Agatha Christie
49. A Ghost at Noon av Alberto Moravia
50.Nadja av André Breton

Barn/ungdomsböcker del 2


"Stella" kostade mig 90 öre- säkerligen inköpt på Malmö Antikvariska Bokhandel en gång i tiden. Boken är utgiven på B.Wahlströms förlag (B står för Birger)- och den röda ryggen talar om att detta är en flickbok- det var noga med könsåtskillnaden på den tiden. Wahlströms små böcker började ges ut redan 1914, läser jag. "Stella" är tryckt 1947. Författarinnan hette Gunvor Fossum : och jag läser: "Gunvor Fossum var en typisk representant for de populære jentebokforfatterne fra 1920- til 1950-årene. Middelklassebakgrunn, lærerutdanning, ja selv det at hun ble tidlig enke og selvforsørgende, var karakteristisk. Som etablert forfatter gjorde hun en betydelig innsats da hun 1947 tok initiativ til å starte Ungdomslitteraturens Forfatterlag og var foreningens formann de første årene."
-
Stella handlar om en ung och präktig flicka och tiden är 40-tal- tyskarna ockuperar Norge. Det som var intressant med den här boken var att de beskrev det otäcka i att ha en fiendemakt ständigt närvarande (radioförbud, fäder som tvingats fly eller gå under jorden etc.)- ja, och Stella är adopterad- och utsätts för ett stort trauma när hon får reda på detta på ett mycket chockartat sätt. Det är också en bok om vänskap, om tolerans och om försoning. Jag tyckte mycket om den - och jag kan faktiskt tänka mig att läsa om .
-
"Jennie" av Paul Gallico kan man köpa än idag (i alla fall i på originalspråket, engelska)- det är en klassiker. Historien handlar om pojken Peter som blir förvandlad till en katt- och får lära sig att överleva i en annan kropp. Han slår följe med "Jennie" och det må låta fånigt men det är väldigt spännande och mycket rörande också. Mellan Peter och Jennie växer en stark vänskap fram.
-
"En fascinerande, humoristisk och spännande bok för kattälskare av alla åldrar- en originell historia skriven med djup inlevelse. En idealisk högläsningsbok för hela familjen."
-
Mitt exemplar av boken är tryckt 1957 (Almqvist & Wiksell/Gebers förlag)- och ja... säkert är "Jennie" inköpt på en bokrea. Priset? Tre hela kronor- troligen någon gång på tidigt 60-tal.....

Populärt för 50 år sedan

Bland facklitteraturen toppade William Shirers bok om det tredje rikets uppgång och fall många listor- den håller än och har blivit en klassiker.



Wallace Stegners "A Shooting Star" beskrivs på följade sätt - kort och koncist : "Sabrina Castro, a New England woman married to an older, California doctor, attempts to come to terms with a marriage that no longer has meaning for her. " Just den här boken finns översatt till svenska ("Sabrina") och det finns en roman till av Stegner i svensk översättning "Till livets lov"
(All the Little Live Things). Stegners böcker är fortfarande ganska lätta att få tag på och finns utgivna i billiga pocketupplagor- fast man får läsa på engelska. Jag har två av hans romaner i min hylla- ännu olästa. Jag är faktiskt ganska nyfiken på den här författaren.



Nancy Mitfords "Don't Tell Alfred" är nummer tre i en trilogi som inleddes med "The Pursuit of Love" och "Love in a Cold Climate"- Jag kommer inte ihåg om jag har läst "Don't Tell Alfred" men de två första vet jag att jag har haft i min bokhylla (och läst också) för länge sedan. Nancy Mitford's böcker är klassiker och som sådana inte alls svåra att hitta om man vill läsa på engelska. Trilogin finns översatt till svenska och några bibliotek har valt att inte kasta bort....



Det kan nog vara dags för en renässans vad gäller Graham Greene. Hans "Brighton Rock" kom ju ut i svensk nyupplaga (pocket) alldeles nyligen och "A Burnt-Out Case" verkar vara mycket spännade läsning, den också. Den svenska översättningen kom 1960. Elva bibliotek har den kvar till utlåning. Den finns säkert att få antikvariskt också.




tisdag 22 februari 2011

Gergor von Rezzori- Bukovina

Jag ska läsa två böcker av Gregor von Rezzori- ännu en författare med hemvist i det gamla Habsburgska riket- född i Czernowitz år 1914. Czernowitz var huvudstad i Bukovina och födelseort för många kända och mindre kända författare. (Paul Celan var också härifrån). Nu hör staden till Ukraina.
Den gamla järnvägsstationen i Czernowitz står fortfarande kvar enligt uppslagsverken.
-
Om Gregor von Rezzori skrev jag lite här för ett tag sedan.
-
Hans "The Snows of Yesteryear" består av en serie porträtt (tagna från den egna familjen)- han berättar både sin egen och sina släktingars historia i den här boken.Von Rezzori hade ett brokigt stamträd- fadern hade sina rötter på Sicilien- modern hade schweiziskt, grekiskt, rumänskt och irländskt blod. Dessutom föddes von Rezzori som sagt i Bukovina- ett land som upphörde att existera redan när han var mycket ung. Det här kommer att bli spännande läsning.

Bilder från min horisont :2

Nästan i en hägring.... Falsterbo fyr. I förgrunden isiga vågor som trotsas av en flock änder.



I väntan på sommarens besök.... en grann och blå badhytt som har klarat vintern.