måndag 12 augusti 2013

Tio författarporträtt (och några boktips)


Det är vad det senaste numret av franska Le Magazine Littéraire bjuder på. Tyvärr (kanske man kan tycka) verkar den här tidskriften ha mest fokus på "utlandet" och inte på fransk litteratur men det är ändå intressant att ta del av vad som kanske är och blir populärt i Frankrike. Alltid kan man hitta något nytt och spännande, tänker jag. De här tio är välkända för svensk publik, så gott som allihop. Jag har valt ut de fyra av dem som jag själv vill titta lite närmare på.


Lidia Jorge (f. 1946 i Algarve) är en portugisisk författarinna och på svenska finns "Walters dotter" (2001) en självbiografisk roman. Jorges litterära debut ägde rum år 1980 och sedan har det kommit ytterligare sex romaner. Samtliga har översatts till franska- men med engelska och svenska översättningar ser det mycket mera tunnsått ut. I Jorges böcker kan man fördjupa sig i många olika sidor av Portugal (och dess kolonier).


 Richard Powers f.1957 är amerikan (från Illinois) och han debuterade år 1985 med romanen "Three Farmers on Their Way to a Dance"- en bok som inspirerades av ett foto taget av den kände fotografen August Sander. This haunting image, capturing the last moments of innocence on the brink of World War I, provides the central focus of Powers' brilliant and compelling novel. As the fate of the three farmers is chronicled, two contemporary stories unfold. The young narrator becomes obsessed with the photo, while Peter Mays, a computer writer in Boston, discovers he has a personal link with it. The three stories connect in a surprising way and provide the reader with a mystery that spans a century of brutality and progress. (från Amazon.uk). På svenska kan man hitta "När vi sjöng" (2007) och "Minnets eko" (2009).



Enrique Vila-Matas (f. 1948) är en spansk författare (född i Barcelona) och han har en synnerligen rik produktion bakom sig (och förhoppningsvis också framför sig). Nu i höst ger bokförlaget Tranan ut hans "Dublinesk", en bok som jag blir mycket nyfiken på.



Av de tio författarna som Le Magazine Littéraire skriver om har nio fått något eller några verk översatta till svenska- men den tionde- Laura Kasischke- har jag inte lyckats hitta något av på vårt språk. Laura Kasischke (f. 1961) är amerikanska, från Grand Rapids i Michigan och hon debuterade som lyriker men har så småningom övergått till att skriva mest romaner. Åtminstone en av dem har blivit filmatiserad. Den senaste boken har fått titeln "Mind of Winter" (2013) och den kommer ut samtidigt på både engelska och franska (översättning).  Det här är ett psykologiskt drama som vecklar ut sig gradvis och med stigande spänning mellan mor och dotter under en enda dag- juldagen. Snön faller i täta sjok och stämningen inomhus förtätas alltmer....

2 kommentarer:

Mrs Calloway sa...

Mind of Winter ska jag lägga på minnet, Ingrid! tack för tipset!helpyou

Ingrid sa...

Mrs C: Jag ska också försöka få tag på den- Lustigt nog kommer den ut i fransk översättning först.