tisdag 27 augusti 2013

Hon ville skriva som Henry James




There are things that a woman sings, and only a woman knows the full meaning. You may sing for men as well as for women, but only a woman knows your full meaning. I am not a feminista. I only think a woman should be true to who she believes herself to be. Or who she wants herself to be. Or who she imagines herself to be. I don't know what I mean, or whether I'm true myself to any of that. I don't think there are many of us who are true to our possibilities.
The Healing (1998)

Gayl Jones (f.1949) var en lovande ung författarinna när hon debuterade år 1975 med romanen "Corregidora", en debut som gav upphov till många fina recensioner och dessutom hade Gayl Jones fått boken publicerad av ingen mindre än Toni Morrison. "Corregidora" är en berättelse om våld och sex. Jag har inte läst och jag tror kanske inte att just den romanen är något för mig.

Historien om Gayl Jones liv är tragisk och även den är kantad av våld och förtryck. Hon hamnade i klorna på en man som fick hennes skrivande att upphöra under över 20 år. "The Healing" bröt tystnaden och då var året 1998.

Här några rader som jag hämtat från en recension i New York Times.

''The Healing'' is told by Harlan Jane Eagleton, a faith healer who travels from tank town to tank town -- ''they call 'em tank towns on account of them water tanks'' -- and she is a wry narrator who likes to imagine other people's conversations. She delivers a running commentary on pop culture, from bubble gum rap to Clark Gable movies to the tools of the cosmetology trade. The opening of the novel is set on a bus, and the reader settles in for a pastoral story, the country woman performing her country healings. The book, however, is all over the map. Before anybody gets healed, Eagleton takes us to the race tracks in Saratoga, the study of a medical anthropologist in Africa and rock tours around the world.

Gayl Jones för ett stilla leverne men hennes böcker verkar vara långt ifrån stillsamma. Jag har beställt "The Healing" och så småningom hoppas jag kunna skriva några rader om den.

Corregidora finns på svenska. (Forum, 1979 och översättningen är gjord av Annika Preis).

5 kommentarer:

Narrativa sa...

Wow vilket tips och shit vilken historia! Jag kollade upp artikeln i NYT också, tung läsning! http://www.nytimes.com/1998/07/19/magazine/chronicle-of-a-tragedy-foretold.html?pagewanted=all&src=pm

Ingrid sa...

Narrativa: Ja, det är en mycket sorglig historia. Man kan inte undgå att bli starkt berörd. Jag känner att jag måste läsa åtminstone en (och kanske flera) av hennes böcker.

Mrs Calloway sa...

intressant författarinna! det får bli fjärrlån

Anonym sa...

Tack så mycket för det! Vilken sorglig historia, att vara hamnad "i klorna på en man som fick hennes skrivande att upphöra över 20 år"... Horrible. Wikipedia skriver inte om det, och berättar om tre "poetry collections" (1981-85). Efter det - tystnad till 1998.

Wiki: "Since leaving that post in 1983, Jones has kept her life private in order to concentrate on her writing". Det verkar att vara fel?

Ingrid sa...

Mrs C: Jag ska läsa "The Healing" hade jag tänkt.

Klemperer: Du kan läsa mera om Gayl Jones i länken som Narrativa har lagt upp ovan (första kommentaren här). Gayl Jones har haft ett verkligt helvete, tror jag.