I Vogeserna lät han sig inspireras av den vackra naturen och han skriver så här (min fria översättning): " Jag vandrade genom så många skepnader och världar och allt började förvandlas framför ögonen på mig precis som i sagorna. Rum, moln, stjärnor, hus var omväxlande av is, dimma och blod. Gestalterna började tala till mig med ljudlösa röster som kom från djupen och höjderna".
Jag har hittat en diktsamling av Arp i svensk översättning:
Fågel och slips / Hans Arp ; svenska tolkningar av Benkt-Erik Hedin och Bengt Höglund ; illustr.: Hans Arp, Sophie Tauber-Arp
- Malmö : Cavefors, 1961
- Svenska 165, [1] s.
3 kommentarer:
Jag är mycket förtjust i Alsace men måste erkänna att jag mest koncentrerat mig på vinerna därifrån och inte tagit mig till så mycket litteratur.
Mimmimarie: Jag tycker att det här är ett område med en helt fascinerande historia- (och vinerna är del av den!)
This time in english - my "real" hometown in southwest-Germany (100km from Heidelberg^^) is only a few km away from the beautiful Alsace...people used to walk 15km decades ago and were there, at the border...a beautiful landscape all around.
Sad note - the Nazi-like "Front national" leader Marine Le Pen had some of her most "loving voters" in Alsace...horrible. She came in 2nd in Alsace, behind Sarkozy, who threw Sinti-Roma out of his country, and the majority of people there like him for that...
Well, sometimes it might just be better to go there, speak svensk and enjoy the landscape, while ignoring the xenophobia there (or meet the people who fight it). And how wonderful to mention Arp!
Skicka en kommentar