Det är helt ofattbart för mig att Erik Blomberg (1894-1965) verkar vara så gott som bortglömd idag. I min bokhylla intar flera av Blombergs diktsamlingar hedersplats. Ur "Nattens ögon" (som kom ut år 1943) hämtar jag dessa underbart vackra dikter.
-
Lärkan
-
Lärkan på darrande vingar,
brinnande mörk i det blå,
ständigt högre sig tvingar,
högre och högre ändå.
-
Nu blev hon borta i ljuset.
Ingen kan se henne mer.
Endast den jublande sången
strömmar alltjämt hit ner.
-
Hjärta, när skall du hinna
själv till ditt mål en gång:
att få i ljus försvinna
och bli till sång.
-
Nattens ögon
-
Stjärna som glänser
stum i det höga,
du liksom jag
blev nattens öga.
-
Ständigt måste vi
speja och spana,
utan att veta
i mörkret vår bana.
-
Tills på vår post
vi till sist få stupa
in i det eviga,
tysta och djupa.
-
Blomberg tolkade och översatte också många kända poeter från USA, England och Tyskland bland annat.
6 kommentarer:
Erik Blomberg var också god vän till Erik Lindegren och skickade många böcker med dedikationer till honom. (Både egna och såna som han översatt eller redigerat.) Jag sitter och katalogiserar dem just nu! Jag jobbar med Luleå stadsbiblioteks Erik Lindegren-samling. =)
Så spännande! Jag visste inte att Blomberg och Lindegren var så goda vänner. Hoppas att dedikationerna är personligt skrivna så att de "lyser upp" verket!
Ja, om jag minns rätt så är det Erik Blomberg som ibland skriver "från Jerka till Jerka" i böckerna =)
Nu är det natt över jorden / darrande stjärna gläns.......
Kul att lyfta fram gamla godingar.
Martina: när du är klar med ditt katalogiseringsprojekt kanske du kan skriva lite om Blomberg och Lindegren? Det skulle vara intressant!
Violen och Hannele: Blomberg förtjänar en plats i solen...
Skicka en kommentar