Det är alltid en högtidsstund när veckans nummer at TLS har plockats in från brevlådan. Denna vecka ägnas flera sidor åt Kurt Vonnegut. (det tackar vi för). Jag lockas direkt till omläsning av "Slaughterhouse -Five" - "So it goes".
Dresden, en av de vackraste städerna i Tyskland blev totalt förstörd av de allierades bomber i februari 1945. Vonnegut skriver: "Their combined labors killed 250.000 people in twenty-four hours and destroyed all of Dresden- possibly the world's most beautiful city. But not me."
Charles Shields har skrivit en biografi "And so it goes", Tom McCartan återger intervjuer med Vonnegut och så har det kommit ut två novellsamlingar.
Hans Falladas "A Small Circus" recenseras också. Just nu översätts det mycket av Fallada till engelska. Kan inte svenska förlag hoppa på denna trend? Jag tycker att det är eländigt att man måste leta med ljus och lykta efter den svenska översättningen av " Hur skall det gå med Pinnebergs ?" och nog kunde väl "Alone in Berlin" komma ut på svenska....
Marilyn Monroe
1 timme sedan
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar