Fotot är lånat
Jag har läst Jenny Erpenbecks senaste roman "Aller Tage Abend" - jag hoppas att det kommer en svensk översättning så småningom (det förmodar jag för Erpenbeck anses väl som mycket 'etablerad' vid det här laget).
Liv och död gånger fem - så kan man sammanfatta det hela. I den här boken går alla vägar så småningom till just "der Friedhof" (kyrkogården) men det originella är att det är samma person det handlar om. Hela den här anrättningen är som en symfoni och satserna ljuder med klanger av olika intensitet och färg. Mellan satserna finns det ett intermezzo som vägleder.
Allt börjar år 1902 i den lilla staden Brody i Galizien (i det gamla Habsburgska riket). En liten flicka på åtta månader dör i något som liknar plötslig spädbarnsdöd och här startar alltså berättelsen- det kunde ha varit så annorlunda- och det är det vi får uppleva under läsningens gång.
Flickans mormor (som kommer att få en framskjuten placering i händelseförloppet) är galizisk judinna och hon har sett sin man bokstavligen bli hackad i småbitar under en progrom. Nu har hon sett till att den enda dottern blivit gift med en "goj" - allt med hopp om att fly undan antisemitismens fula tryne. Det är dottern som blir mor till det barn som föds 1902, det som hela historien kretsar kring.
Fem liv- och fem sätt att dö på- och ett stort panorama över 1900-talet och dess blodiga och tragiska historia- det är vad Erpenbeck dukar upp för läsaren. Själv grips jag mest av kapitel två- det som gör sitt nedslag i Wien strax efter första världskriget. Det är ont om mat, folk svälter, den stora disillusionen ligger som ett svart täcke över människorna- och så kommer spanska sjukan.
Huvudpersonen (som är namnlös- precis som övriga personer) gör allt för att överleva tristess och svält.
"An der Marne oder am Isonzo fiel vielleicht gerade der, der ihr bestimmet gewesen wäre, verblutete am Stacheldrahtzaun vor Verdun oder verlor seine Beine".
Man hoppas på matsändningar från Schweiz och flickan skriver dagbok. Så kommer då spanska sjukan- och dräper ung som gammal. Spårvagn nummer 7031 forslar liken direkt från sjukhuset till "Tor IV, Zentralfriedhof Wien".
"Kurz vor Mitternacht kommt dann wirklich der Strassenbahnwagen Numero 7031 mit den zwölf quer angeordneten Fächern für Tote, eine Sonderanfertigung des vergangenen Jahres, als die Pferdefuhrwerke mit dem städtischen Sterben nicht mehr Schritt halten konnten."
Flickan dör - hastigt och oväntat men dagboken överlever ett tag för att slutligen bli till mull år 1944 i en björkskog någonstans i Tyskland. "Häftet hamnar på marken och där bläddrar nu vind och regn genom sidorna till dess att alla hemligheter där får samma färg som grus.
Intermezzo och så ett nytt liv......
"Aller Tage Abend" är en ovanlig bok och en mycket gripande bok dessutom- en bra början på min tyska läsutmaning för det kommande året.
Betong av Thomas Bernhard
43 minuter sedan
2 kommentarer:
annorlunda
Hannele: Mycket annorlunda och väldigt fin....vemodig och sorglig och intressant.
Skicka en kommentar