tisdag 26 februari 2013

His Brother av Philippe Besson


Jag har "fuskat" och läst på engelska. Philippe Besson är en fransk författare. "His Brother" (Son Frère) kom ut på originalspråket år 2001.


Fyren vid Saint Clément des Baleines på Île de Ré (lånat foto)

Romanen är kort (cirka 150 sidor) och intensiv, skriven i dagboksform och inte kronologiskt. Låter det rörigt? Det är det inte för handlingen är sådan att man omedelbart tvingas in i den med stor kraft. Ämnet är kärlek och död- och den kärlek det är fråga om är den mellan två bröder, Lucas och Thomas. Lucas är den äldre av de två bröderna (med bara 15 månader) och det är han som berättar om Thomas och hans sista månader i livet.

Thomas är svårt sjuk, han har diagnosticerats med en blodsjukdom (det är inte AIDS) och läkarna står maktlösa och utsätter honom för många mycket plågsamma behandlingar, behandlingar som ofta liknar experiment. Den ena efter den andra av vänner, flickvän, föräldrar lämnar Thomas åt hans öde och kvar vid hans sida- genom allt lidande- finns bara brodern Lucas. Han får bära en tung börda.

July 31

Thomas is dying. Thomas accepts that he is dying. It is here, in the house at Saint-Clément, our childhood home, that he has chosen to wait for death. I am by his side. It is summer, still. I did not know that it was possible to die in summer.

Bessons språk är poetiskt, koncentrerat och en stor njutning att läsa (översättningen är gjord av Frank Wynne). Romanen kan nästan liknas vid en antik tragedi - och författaren använder sig till och med  av en    Deus ex machina - här i form av en äldre historieberättande man- en man som upprepar "You don't defy the will of the ocean".


Île de Ré (som ligger utanför La Rochelle)- lånat foto

Jag kan inte göra den här boken rättvisa vad jag än skriver men jag kan citera och dela med mig av tankar och språk.

We are never prepared for loss, for the death of someone close to us. It is not something we can learn. There is no way to accustom ourselves to death. The death of another is bound to take us by surprise, it is something which disarms us, which leaves us at a loss, even when it is expected, when it is clearly foretold. It is something absolutely unequivocal and yet in practice unimaginable; it plunges us into a sort of stupor.
We can talk about it, discuss it, but when it comes, when it happens, when it cuts down someone close to us, when it takes a friend, a brother, we are utterly devastated, we have no idea what to do, what to say, we are dazed like a boxer who sees the punch coming and is still stunned by the blow, who staggers a little before collapsing, unable to do anything. There is nothing we can do but fall.

"His Brother" har filmatiserats (2003). Otroligt nog verkar det som om inga av Philippe Bessons romaner har blivit översatta till svenska.


"Les jours fragiles"står högt på min "vill-läsa-lista". Handlingen? Rimbauds sista dagar.






2 kommentarer:

tant Hanneles bokparadis sa...

fin fyrbild, jag funderar på att fira vår bröllopsdag på en fyr...

Ingrid sa...

Hannele: Fyrar är speciella och den här ser extra dramatisk ut!