söndag 10 februari 2013

En väg till modern grekisk poesi



Klassisk karta över Peloponnesos

Vill man lära mer om den moderna grekiska lyriken (som i allra högsta grad verkar levande) kan man börja med att köpa senaste numret av Lyrikvännen men man kan också gå in på den här fina webb-sidan (som det tipsas om i just Lyrikvännen).

Poeten Katerina Iliopoulou är ansvarig för sidan och jag kan inte låta bli att citera några rader ur en av hennes dikter "Tenaron" (Tenaron är den allra sydligaste udden på Peloponnesos och det grekiska fastlandet- i forna tider ansåg man att världens ände låg här med ingång till dödsriket via en av Hades portar).

----
Varje träd möter vinden på sitt sätt
Några uthärdar andra bjuder motstånd
(jag har stött på en dadelpalm som födde vinden och
spred den i alla riktningar)
åter andra darrar från topp till tå och ändrar färg----

Översättning: Jan Henrik Swahn

Hela dikten finns att läsa i Lyrikvännen 1-2 2013.

Katerina Iliopoulou är både poet och översättare (f.1967) och hon har kommit ut med tre diktsamlingar- hon har översatts till engelska, tyska, franska och italienska (bl a).


Inga kommentarer: