fredag 31 augusti 2012

En kroatisk H.C. Andersen

Ivana Berlić-Mažuranić(1874-1938)

Eftersom jag just nu är fördjupad i Dubravka Ugresics essayer blev jag nyfiken på andra kroatiska författarinnor. Min blick drogs omedelbart till Ivana Brlić-Mažuranić som nog är mest känd för sin novellsamling (eller kanske ska jag säga moderna sagosamling) "Croatian Tales of Long Ago" (Priče iz davnine).

Den här sagosamlingen kom ut 1916 och den har blivit översatt till flera språk (bland annat svenska med titeln "Lavendel och rosmarin" (1928). Ursprungligen bestod samlingen av sex sagor men efter hand ökades den på något.

  • Kako je Potjeh tražio istinu (How Quest Sought the Truth)
  • Ribar Palunko i njegova žena (Fisherman Plunk and His Wife)
  • Regoč (Reygoch)
  • Šuma Striborova (Stribor's Forest)
  • Bratac Jaglenac i sestrica Rutvica (Little Brother Primrose and Sister Lavender)
  • Lutonjica Toporko i devet župančića
  • Sunce djever i Neva Nevičica (Bridesman Sun and Bride Bridekins)

  • Ivana Brlić-Mažuranić var med på listan över tilltänkta nobelpriskandidater en gång- och nog skulle det vara mycket intressant att läsa den här sagosamlingen.

    HÄR kan man lära sig lite om kroatisk mytologi.

    2 kommentarer:

    Läst, sett & hört sa...

    den finns inte på många bibliotek! konstigt

    Ingrid sa...

    Mrs C: Den verkar vara väldigt utgallrad, kan jag också konstatera. Lite trist för det ser ut att vara en så fin bok.