måndag 20 augusti 2012

En son söker sin far: Adriaan van Dis och "My Father's War"


På fotot den nederländske författaren Adriaan van Dis (f.1946).


"My Father's War" är en skakande skildring av framför allt en sons önskan att förstå sin far och att söka sina rötter- men det är också en berättelse om krig, tortyr och ondska. Boken rör sig mellan tre olika länder- Indonesien- Nederländerna och Kanada- och den ramas in av två dödsfall.

I inledningen sätts vi ombord på ett fartyg som är på väg "hem" till Holland från Ostindien efter andra värlskriget. En mor och hennes tre döttrar skådar ut över det grå havet och siktar för första gången sitt blivande hemland. De tre flickorna är i dåligt fysiskt skick, magra och med rakade huvuden (de har drabbats av skabb) och så får vi veta att de är mörka i hyn. Modern väntar ett barn till och fadern till detta barn (Han heter Justin) är också med på fartyget. Flickornas pappa har försvunnit någonstans på Java under den japanska ockupationen. Öde okänt. (Det blir dock känt senare i boken)

Så berättas historien om en familj som lyckades överleva andra världskrigets fasor på Java. Alla blev de internerade av japanerna och svält och tortyr hörde till det dagliga livet under flera år. Sådant ger ärr för livet. Värst var det för Justin- han utsattes för de allra hemskaste prövningar och lyckades överleva bara genom ett enastående starkt psyke.

När pojken, som berättar historien, är 10 år dör pappan i sviterna av en hjärtoperation i kombination med den svåra influensan som kallades för "asiaten". Så hoppar handlingen fram till halvsystern Ada som dör i cancer och så samlas familjen och minnena kommer. Ett gigantiskt nystan av händelser rullas upp och vi får följa huvudpersonen i jakten på det förflutna. Varför var fadern som han var? Sadistisk och överdrivet noggrann- samtidigt som han också var mycket kärleksfull. Allt får sin förklaring och gåtan får sin lösning. Det är mycket spännande läsning om än oerhört tung och svår.

"My Father's War" ger mycket goda inblickar i en  tid och en plats som i alla fall jag känner dåligt till. Det är också skrivet med mycken svart humor- så gott som varje sida ger ett "litet bett". Det är en mäktig roman. En roman jag inte glömmer i första taget. HÄR kan man läsa mer.


"My Father's War" har översatts till svenska och har då fått titlen: Indiska sanddyner (originaltiteln: Indische Duinen).

En barbar i Kina (1989)

Indiska sanddyner (1997)

Inga kommentarer: