
I dagens Sydsvenska skriver Margareta Flygt en mycket tänkvärd artikel titulerad "Enfald"- den handlar om hur få tyska böcker som blir översatta till svenska. Förra året var det bara 50 stycken- det är så att man baxnar. Margareta Flygt skriver också om Deutscher Buchpreis och tipsar om flera goda böcker som förtjänar många läsare- men- hon har stora farhågor att ingen av dem kommer att nå svensk publik (förutom den del som läser på tyska).
-

Det känns mer än angeläget att sätta strålkastarljus på Tyskland och den tyskspråkiga litteraturen. Flera översättningar, tack!!!

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar