tisdag 22 september 2009

Upptäckten av currywursten av Uwe Timm


Jag är så glad att äntligen få läsa Uwe Timm i svensk översättning. Under sommaren har jag njutit av två av Uwe Timms böcker på originalspråket "Der Freund und der Fremde"- om Benno Ohnesorg och "Am Beispiel meines Bruders". Uwe Timm är en av dessa författare som verkligen kan skriva en god berättelse- en berättelse som fångar intresset från första stund och ända fram till slutet.
-
"Upptäckten av currywursten" består egentligen av två handlingar- vi rör oss i både i nutid och i dåtid- dåtid i det här fallet är april-maj 1945 när det tredje riket var på väg mot sitt slut. Vi befinner oss i Hamburg- tillsammans med en speciell och stark kvinna: Lena Brücker. Författarjaget söker sin barndom och tänker på en speciellt god korv som han brukade köpa i Lenas korvkiosk i Hamburg- "Currywursten". Nu har Lena slagit igen sin kiosk och hon bor på ett ålderdomshem i utkanten av staden. Författarjaget söker upp henne och Lena berättar sin historia alltmedan hon stickar tröjor med de mest komplicerade mönster (det hör till historien att Lena blivit blind på gamla dar).
-
Lena berättar om de där dagarna i april och maj 1945....om en mycket annorlunda kärlekshistoria- och också en historia om överlevnad- kriget tar slut men svårigheterna består.... Lena Brückner visar sig vara en av dessa fantastiska överlevnadskonstnärer- och hennes historia är spännande som en riktig detektivroman.... och... hur var det nu med curry-wursten? Hur kom den till? Det får vi också veta- men vi hålls på halster ända fram till de sista sidorna..
-
Den här boken har blivit till film också (och den skulle jag vilja se)- "Upptäckten av currywursten" är sorglig, vacker, rolig.... och framför allt är den också ett tidsdokument från en svår tid i Tysklands historia. Jag hoppas att det blir flera översättningar av Uwe Timms böcker.
-
"Upptäckten av currywursten" är utgiven av Thorén och Lindskog förlag- ett förlag som specialiserar sig på "tysk litteratur på svenska".

3 kommentarer:

snowflake sa...

Jag skriver upp Uwe Timm i min bok. Nu när den finns översatt och allt.

Ingrid sa...

Jag hoppas att du ska tycka om Uwe Timm- själv önskar jag så att flera av hans böcker blir översatta. Speciellt boken där han skriver om sin bror skulle jag gärna vilja ha översatt....

snowflake sa...

Han är tydligen på Bokmässan också.