Miroslav Krleža (Wikipedia) Jag har kommit till "femte kapitlet" i den del av Europa som kallas för Pannonien. Magris inleder med att berätta om ett drama som sänds på ungersk TV- "Familjen Glembaj" författat av "den kroatiske litteraturens store patriark" Miroslav Krleza. "Knappast några ungerska författare har med sådan kraft skildrat den pannoniska världen, den mosaik av folk och kulturer som sträcker sig från Zagreb till Budapest." 
Krleza skriver om Pannonien, den kroatisk-ungerska slätten som är " fylld av damm, träsk, ruttna löv, blodiga spår efter många seklers fotvandringar och strider mellan olika kulturer som på denna slätt och i denna lera blandats och lagrats på varandra som spåren efter barbarhästarnas hovar". Krlezas verk finns översatta till många olika språk och även till svenska. Det centrala temat i hans verk, skriver Magris, är 1800-talskulturens sönderfall, framför allt mot baktrund av det månghundraåriga österrikisk-ungerska väldets upplösning.--
I "Familjen Glembaj"ger författaren en bild av habsburgepokens sista tid. Här drunknar den österrikisk-ungerska lantadeln i Pannoniens lera (för att igen citera Magris). Krlezas mest kända bok är "Återkomsten" (svensk översättning finns från 1963- boken kom ut 1932).
Magris brukar avrunda sina kapitel väldigt fint- det här är inget undantag: " I en sent utgiven memoarbok, som inte utan en viss ömhet skildrar den habsburgska mosaiken, beskriver Krleza sig själv som "en person från Agram" vilket är det tyska namnet på hans födelsestad Zagreb. Den vidsträckta kejserliga och kungliga kulturgemenskapen hade lärt också honom, liksom så många andra- även hans forne moståndare Djilas, som numera längtar efter Mellaneuropa- att älska den eller att åtminstone förstå den genom att göra revolt."


Sophie var ,som synes ovan, en mycket vacker kvinna. De båda makarna älskade varandra djupt och de levde ett lyckligt familjeliv. Tre barn hade de- Franz Ferdinand och Sophie. Sophie, Maximilian och Ernst. (Bröderna lät Hitler deportera till Dachau år 1938).
"Krapfen" i tysk stil (från Wikipedia). 
" eine große Erzählung über eine Reise, die vom Burgund nach Transsilvanien, von der Kleinstadt in Thüringen auf die Insel in Griechenland führt, eine Reportage in dreizehn Stationen, die von den Straßen von Bukarest berichtet, im Niemandsland an der Grenze zwischen Slowenien und Kroatien haltmacht, den Geräuschen von Istanbul und der Stille auf einem Militärfriedhof in Italien nachspürt" "Im Wald der Metropolen" är Gauss senaste bok och även den är en berättelse om en resa genom Europa- en kulturhistorisk odyssée.... åh, vad jag längtar att läsa.... och kanske blir även denna bok översatt till svenska- det hoppas jag innerligt.








Slottet i Jäglack. (från Wikipedia)


Här en bild på den vackra universitetsbyggnaden.
Galiziens och Lodomeriens huvudstad Lemberg var en blomstrande metropol med inte bara en järnvägsstation utan flera- en av dem byggdes så sent som 1904 och var en mycket påkostad skapelse med glas(taks)täckta hallar och perronger. Här kom fjärrtågen från Wien, Berlin och Paris in. Det var heller inte för inte som Lemberg fick namnet "Lilla Wien".

















Från det gamla Radautz i Bukowina.


Ett gammalt foto från Stanislau (taget från
Jozef Wittlin (Wikipedia)
Här i närheten - nära staden Tuchla besegrade Bojkerna en av Djingis Khans arméer. Detta hände någon gång under 1200-talet. I sin bok om Galizien skriver Martin Pollack att under senare år kom andra erövrare- sågverken. Stora skogar höggs helt sonika ner och smalspåriga järnvägar anlades. På fotot ovan kan man nog se en del av följderna.
Floden Opir rinner genom landskapet som till större delen idag hör till Ukraina.