onsdag 1 maj 2013

En fantastisk översättargärning


Ellen Wester 1873-1930. Fotot är lånat från Svenskt översättarlexikon (jag hoppas att det är OK.)

Så många översättare glöms bort eller förblir anonyma. De arbetar i det tysta, i det fördolda och ofta får de knappt ens tack för sina insatser. Jag, som läser mest så kallad översättningslitteratur, är djupt och evigt tacksam för de översättare som berikat och berikar mitt liv.

Ellen Wester är en kvinna värd att minnas och att ägna en stunds kontemplation över. Hon var en föregångskvinna- stark och drivande. Det fick man vara i början av förra seklet om man som kvinna ville skaffa sig en utbildning och försörja sig själv. Ellen Wester var autodidakt och redan som tonåring gjorde hon sin debut som översättare. (Tre språk minst behärskade hon då- ryska, tyska och franska). Något år senare kom den första översättningen från polska, ett språk hon senare kom att ägna större delen av sina översättningar åt.

Två nobelpristagares verk översatte hon till svenska (Reymonts och Sienkiewiczs) - dessutom verk av  Eliza Orzeszkowa, Józef Ignacy Kraszewski och Stefan Zeromski för att bara nämna några i den långa raden av författare som Ellen Wester spårade upp åt svenska läsare. Hon var synnerligen produktiv men det lär inte ha gått ut över kvalitén på översättningarna och Fredrik Böök gav henne ett fint eftermäle :

"Det är icke den dammiga och obestämda papperssvenska, som man tyvärr får hålla till godo med i så många översättningar; här är både saft och färg, och man kan läsa sida efter sida i den tanken att det man har framför sig är en originalförfattare av rang."

All information om Ellen Wester har jag hämtat från Svenskt översättarlexikon- sidan om henne är väl värd att studera och att imponeras av.

3 kommentarer:

Hanneles bokparadis sa...

Översättare är så viktiga!

Monika Häägg sa...

Jag är så full av beundran för dessa fantastiska människor, som trots att de inte studerat i tradiotionell mening ändå åstadkommit så mycket genom att själva ta till sig en kunskap. Vi behöver mer sådant.

Ingrid sa...

Hannele: Utan dem stannar bokvärlden!

Monika: Jag håller helt med dig- vilken kraft och vilken passion ligger det inte bakom all den inlärningen. Jo, vi behöver absolut mera av den varan!