Helga Ruebsamer (1934-2016) föddes i Batavia men när familjen for till Nederländerna för ett besök kom uppehället där att bli mera permanent. Året var 1940 och kriget bröt ut. I den självbiografiska romanen, som har översatts till engelska - The Song and the Truth- berättar Helga Ruebsamer om denna traumatiska händelse (och mycket mera). Helga Ruebsamer är, enligt vad jag kan förstå, mest känd för sina novellsamlingar i hemlandet. Hon skrev gärna om människor som har hamnat snett i samhället och i min nyinköpta novellantologi är hon representerad med "Olive" som handlar om en kvinna som det går mycket illa för. Vill man läsa mera av den här författarinnan så finns det en del tyska översättningar (om man nu inte behärskar nederländska).
Mensje van Keulens novell "Sand" som också finns att läsa i Penguinantologin Dutch Short Stories, är fruktansvärt otäck och skrämmande. Van Keulen skriver ofta om det groteska och bisarra i tillvaron. Det är tyvärr ont om engelska översättningar så återigen är det tyskan som får bli räddningen för mig. Jag tänker börja med romanen "Die rote Schlinge".
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar