Igår skrev
Bokmoster om en
100-lista för tyskar och det var ju en rejäl lunta- mycket att kika på och inspireras av. För min del blir det nu en närmare titt på lyrikern
Ulla Hahn (f.1946) som sedan några år tillbaka också börjat skriva prosa.
"Das verborgene Wort" kom ut år 2001 och blev genast en bästsäljare- dessutom tilldelades Ulla Hahn "Deutscher Bücherpreis" för boken år 2002 och den har också blivit till film.
"Das verborgene Wort" ,som jag tror är självbiografisk, handlar om en ung flickas uppväxt i ett arbetarhem och hennes starka längtan efter kunskap och bildning- något som möter motstånd i hennes närmaste omgivning.
Das verborgene Wort är första delen i en planerad trilogi (andra delen har redan kommit ut "Aufbruch" (2009).
Såvitt jag kan se har Ulla Hahns verk inte blivit översatta till svenska (vare sig lyriken (som hon verkligen fått lovord för i sitt hemland) eller romanerna). Jag har beställt "Das verborgene Wort" och ser det som lite av en utmaning att läsa för det är en mindre tegelsten på lite över 600 sidor.
2 kommentarer:
Tyska tegelstenar, ja, då måste det vara något bra ;) Hoppas Ulla Hahn hör till den kategorin!
Bokmoster: Ja, vi får se. Jag har i alla fall hittat boken antikvariskt....
Skicka en kommentar