fredag 15 oktober 2010

Från 30-talets Tyskland

Jag har inte hunnit läsa ut "Nach Mitternacht" ännu- men den ger en mycket detaljerad skildring av hur det var att leva i 30-talets Tyskland med den växande ofriheten. Irmgard Keun gör inga förskönande omskrivningar. Den här berättelsen skrevs i exil och gavs ut i exil också. Efter nazisternas maktövertagande var litteraturen i Tyskland kväst.
-
Kurt Tucholsky sa om Irmgard Keun "Sie hat Humor wie ein dicker Mann"- det ger hon exempel på i "Nach Mitternacht"
-
En värdshusvärd protesterar på sitt eget vis mot nazismen genom att måla ett hakkors i en toalett (i själva klosettskålen alltså)- när han blir tillfrågad om vad nu detta ska betyda blir svaret: " Dat die Arschlöcher sehn, wat sie jewählt haben" vilket i översättning (min helt egen) lyder ungefär "så att rövhålen ska se vad de har valt". (Värdshusvärden hamnar i koncentrationsläger, givetvis).
-
I övrigt är Irmgard Keuns penna mycket skarp och boken är fylld av sarkastiska iakttagelser. Den är väl värd att läsa- om inte för annat så för den mycket detaljerade bild som ges av hur det var att leva i denna tid av ofrihet och angiveri.
-
Här är den svenska översättningen - kopierad från LIBRIS.
-
Mot midnatt / Irmgard Keun ; från tyskan av Roland Adlerberth
Keun, Irmgard (författare)
Adlerberth, Roland, 1923-1993 (översättare)
Verk som ingår i eller hör samman med denna titel
Keun, Irmgard: Nach Mitternacht. (originaltitel)
ISBN 91-502-0742-3 (inb)
Stockholm ; Bergh, 1984
Svenska 193, [3] s.
Serie: Berghs tyska bibliotek, 99-0210808-3 ; 5

3 kommentarer:

Liselotte sa...

Tack för tipset! Det låter som en mycket läsvärd roman med ett ovanligt perspektiv. Tur att den finns på svenska, då min tyska är ynkligt skraltig.

violen sa...

:-)

Kul värdshusvärd! Men han fick plikta dyrt för sin humor....

Kan inte du ordna en läsutmaning med tyskskrivande kvinnliga författare, för det finns ju några översatta i alla fall. Några äldre och några nyare......så jag kommer mig för att läsa....behöver piskan litegrann......

bara en idé, känn ingen press...:-)

Ingrid sa...

Liselotte: Jag har blivit väldigt förtjust i Irmgard Keun- synd att hennes böcker inte ges ut igen. Det var ett tag sedan nu.
Violen: Jo, det var en perfekt "motståndsrörelse". Jag ska fundera på tysk läsutmaning...