Underliga är ibland vägarna till en del författare. Turkisk litteratur är jag inte alltför bekant med men jag gjorde ett försök via tyskan för något år sedan- det blev en riktigt givande odyssé.
På mitt läsbord just nu har jag den belgiska författarinnan Diane Meurs roman "House of Shadows" (ja, jag läser den engelska översättningen) och eftersom Diane Meur också är översättare finns det åtskilligt att leta efter under just hennes namn.
Tezer Özlü (1942-1986) gick bort alldeles för tidigt men hennes böcker ges ut i nya utgåvor i hemlandet, Turkiet. Hon skrev också på tyska men jag hittade bara den en fransk översättning (gjord av Meur) "La vie hors du temps: voyage sur les traces de Kafka, Svevo et Pavese" Dessa författare var Tezer Özlüs själsfränder och hon berättar om resor i tid och rum- om resandes frihet och om en stark önskan att spränga allt som stänger inne, allt som hindrar människans fria rörelse.
Jag blev så nyfiken på den här författarinnan och jag dras till hennes rörlighet och hennes längtan ut och bort. Jodå, jag har beställt den här boken och det verkar som om jag måste anstränga mig med min franska åter igen.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar