Det är minsann inte alldeles enkelt att få tag på böcker vare sig på danska eller norska- speciellt inte om de råkar ha några år på nacken. Sören har skrivit om Hans Kirk- och jag vill gärna läsa- och svensk översättning kan man ju titta i november efter (jo, de finns men de är gamla och lär bara finnas antikvariskt eller som lånebok från biblioteket (fjärrlån i mitt fall). Detta gör mig något beklämd- Hans Kirk är en mycket god författare och han borde minsann ges ut på nytt- gärna i pocket. Nu har jag använt mig av "fjärrlånsknappen" och väntar tålmodigt på att boken ska anlända- förhoppningsvis ganska snart.
-
Det fanns en gång en bokklubb som hade som bärande idé att ge ut god litteratur på originalspråk- i detta fall danska och norska. Tror att det var någon gång på 80-talet. Det var i alla fall på den tid jag bodde i Göteborg och kunde gå på bokmässan regelbundet. (Det var nämligen på bokmässan man började marknadsföra dessa utgåvor). Tyvärr tog det snart slut på den skandinaviska bokutgivningen-och det var oerhört synd. Vi läser alldeles för lite på våra grannspråk.
-
Jag återkommer gärna till en cykeltur jag gjorde år 1979 (för att se Jylland och uppleva mina danska rötter på lite närmre håll)- efter en lång dags trampande i motvind anlände jag till staden Randers och stegade in i bokhandeln där - frågade efter böcker på engelska... då spände bokhandlaren blicken i mig och halvröt "böcker på engelska!!" Du ska läsa på danska!- och så plockade han fram en kvartett pocketböcker- bland dem var just Hans Kirks "Fiskerne" och Hans Scherfigs "Det forsömte foraar". Sedan var jag fast- och jag hade bara inbillat mig att det skulle vara "besvärligt" att läsa på ett annat skandinaviskt språk. Jag är så tacksam mot denne bokhandlare i Randers....
NK jul Göteborg
1 timme sedan
5 kommentarer:
Vad härligt! Har också märkt att det är svårt att få tag i böcker både på danska och norska. Nu när jag faktiskt tagit mig tid att läsa en bok på norska har jag gett mig den på att jag ska försöka läsa mer av de norska och danska böckerna på originalspråk. Min sambo har också danska rötter. Men han talar dock inte danska.
Men jag letar enträget vidare efter böcker på både danska och norska. har hittat några på BookMooch men det är tunnsått. Säg gärna till om du hittar något bra sätt.
Titti: Jag ska ta mig extra tid när det blir mera höstaktigt (och lite lugnare här) - och leta efter dansk och norsk litteratur på originalspråk. "Moochat" har jag inte gjort ännu men det är nog en god idé. Vad roligt att höra att din sambo har danska rötter! Du får också hojta till om du gör några bra nordiska "upptäckter" :-)
Her er det vanskeleg å få tak i danske bøker, men svenske bøker kjøper eg i nettbokhandelen capris.no eller på antikvariat.net. Eg har aldri hatt problem med å overbevise svenskar om å sende til Norge. Danskane derimot er litt meir vrine.
Eg les også svensk og dansk på originalspråket, og har aldri sett nokon grunn til å la det vere. Etter at eg kom over dei rare ø-ane og æ-ane dykkar, og "lærte" å lese dei, har det ikkje vore noko problem. Men det kjem vel an på innstillinga ein har.
Bai: Tack för bokhandelstips- och det var mycket glädjande att det inte möter svårigheter att få tag på svenska böcker- Jag har ju inte så långt till Danmark och Adlibris tar in en del danskt men inte tillräckligt, tycker jag. Jag kommer nu att prova de norska internetbokhandlarna. Än en gång- tack för tips!
Åh antikvariat.net har jag helt glömt bort. Där köpte jag mycket kurslitteratur när jag var student. Ska självklart kolla där om jag hittar böcker på danska. Tack så mycket för tipset Bai!
Skicka en kommentar