tisdag 9 april 2013

En trio från Nederländerna


Från min hylla har jag plockat tre romaner som jag gärna vill läsa så snart som möjligt. De har ett gemensamt: de är alla skrivna av nederländska författare. Först ut är Simon Vestdijks (1898-1971) "The Garden Where the Brass Band Played"- en berättelse om livet i en småstad  och om att växa upp på landet. Jag tycker mycket om den vemodiga titeln..... En del av Vestdijks böcker kan man faktiskt hitta i svensk översättning.


Jan Jacob Slauerhoff blev bara 38 år gammal. Hans hälsa var alltid mycket klen och att arbeta som skeppsläkare bidrog inte till att förbättra den. Slauerhoff drabbades av både TBC och malaria - och dog i förtid. Pushkin Press har nu gett ut hans roman "The Forbidden Kingdom" (från 1932) i engelsk översättning (av Paul Vincent- som även översatt Willem Elsschots "Villa des Roses). The Forbidden Kingdom rör sig mellan väst och öst på kartan och blandar också två århundraden med varandra. Jag är mycket nyfiken på den här romanen. Några svenska översättningar av Slauerhoffs verk har jag inte lyckats hitta. Det kanske kommer.


För något år sedan läste jag Pramoedya Ananta Toers "Människornas jord" (Leopard förlag)- en verkligt stor upplevelse som jag delade med flera andra bokbloggare. I "Människornas jord" får vi lära känna den unga Minke som växer upp i 1890-talets Indonesien. I boken nämns författaren Multatuli (Eduard Dekker) och hans stora klassiska verk "Max Havelaar"- en mycket ilsken attack på det nederländska kolonialsystemet. "Max Havelaar" har getts ut av Atlantis förlag och den finns lätt tillgänglig via t ex Adlibris- om man inte vill låna på biblioteket förstås.

Jag längtar efter lite lugn och ro (något som jag just nu inte har) för att kunna "ta mig an" den här trion.

2 kommentarer:

Groznynkow sa...

Ett gott urval ur den nederländska litteraturen!
Har Du läst Willem Frederik Hermans? Den främste från detta litteraturområde, tycker jag.
Kan även tipsa om flamländaren Peter Terrin, nyligen en ny roman utkommen på svenska ("Kvinnor och barn först").
Mycket läsnöje!

Ingrid sa...

Groznykow: Tack för kommentaren. Jag har ännu inte läst något av Willem Frederik Hermans men jag vet att hans böcker har översatts till bland annat engelska och jag har skrivit lite grann om honom här på min blogg. Tack för tipset om Peter Terrin- jag ska ta mig en titt på hans böcker !