Visar inlägg med etikett korta listan. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett korta listan. Visa alla inlägg

torsdag 12 september 2013

Deutscher Buchpreis 2013 den korta listan (ett bidrag till tysk torsdag)



Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm.

Goethes "Erlkönig" svävar genom Marion Poschmanns roman "Die Sonnenposition" och blandas med familjehemligheter och ett Tyskland från gamla tider. Det är något med den här boken som jag lockas väldigt av och den är med bland de sex romanerna som nu befinner sig på Deutscher Buchpreis korta lista.




Man kunde knappast ha gjort ett vackrare omslag. Här kan man läsa mera om "Die Sonnenposition".

Den korta listan består av följande "bidrag":

• Mirko Bonné: Nie mehr Nacht (Schöffling & Co., augusti 2013)
• Reinhard Jirgl: Nichts von euch auf Erden (Hanser, februari 2013)
• Clemens Meyer: Im Stein (S. Fischer, augusti 2013)
• Terézia Mora: Das Ungeheuer (Luchterhand, september 2013)
• Marion Poschmann: Die Sonnenposition (Suhrkamp, augusti 2013)
• Monika Zeiner: Die Ordnung der Sterne über Como (Blumenbar, mars 2013)

Bokmoster som är initiativtagare till "Tysk torsdag" har skrivit om en fin novellsamling här.

onsdag 11 september 2013

Man Booker-priset: korta listan


Sex böcker har kvalat in till "grand final". I år är det spridning på länderna och åldrarna och författarerfarenheten. Eleanor Catton (från Nya Zealand) har skrivit en tegelsten och så här beskrivs handlingen i yttersta korthet: It is 1866, and Walter Moody has come to make his fortune upon the New Zealand goldfields. On arrival, he stumbles across a tense gathering of twelve local men, who have met in secret to discuss a series of unsolved crimes.

Ruth Ozeki representerar Kanada med "A Tale for the Time Being": Ruth discovers a Hello Kitty lunchbox washed up on the shore of her beach home. Within it lies a diary that expresses the hopes and dreams of a young girl. She suspects it might have arrived on a drift of debris from the 2011 tsunami. With every turn of the page, she is sucked deeper into an enchanting mystery.

Här är hela den korta listan:

We Need New Names av NoViolet Bulawayo (Chatto & Windus) Jenny B på bloggen Kulturdelen har läst och recenserat se HÄR.
 
The Luminaries av Eleanor Catton (Granta)
 
The Harvest av Jim Crace (Picador)
 
The Lowland av Jhumpa Lahiri (Bloomsbury)
 
A Tale for the Time Being av Ruth Ozeki (Canongate)
 
The Testament of Mary by Colm Tóibín (Penguin)

lördag 4 maj 2013

Ytterligare ett pris för bästa översättning: Oxford-Weidenfeld Translation Prize- den korta listan


Louise Popkin heter översättaren som sett till att poeten Mario Benedettis dikter nu kan läsas av så oändligt många fler. Mario Benedetti (1920-2009) var från Uruguay och i Uruguay tillbringar Louise Popkin flera månader varje år - resten av året undervisar hon vid det ärorika Harvard- universitetet i Boston (Mass.). Nu har "Witness" (selected poems) hamnat på den korta listan för Oxford-Weidenfeld Translation Prize- en av sex utvalda översatta böcker.

Övriga verk som hamnat på denna korta lista är:

Lukas Bärfuss: One Hundred Days (som finns i svensk översättning också)- det handlar om folkmordet i Rwanda. Bärfuss är en schweizisk författare. Engelsk översättning: Tess Lewis

Laurent Binet: HHhH (en bästsäljande bok som handlar om Heydrich- den nazistiske bödeln). Engelsk översättning: Sam Taylor

Alonso Cueto (författare från Peru): The Blue Hour. Engelsk översättning: Frank Wynne

Herta Müller: The Hunger Angel . Engelsk översättning: Philip Boehm

Jean-Pierre Ohl: The Lairds of Cromarty . Engelsk översättning: Mike Mitchell

The Oxford-Weidenfeld Prize is for book-length literary translations into English from any living European language. It aims to honour the craft of translation, and to recognise its cultural importance. It is funded by Lord Weidenfeld and by New College, The Queen’s College and St Anne’s College, Oxford

Här en länk till St Anne's College i Oxford. Vinnaren koras den 6 juni i år.

onsdag 12 september 2012

En kort lista till... Deutscher Buchpreis 2012


Idag publicerades den korta listan för "Deutscher Buchpreis" och vare sig Jenny Erpenbeck eller Germán Kratochwil fanns med (det var de två författare som jag fattade lite "extra tycke" för på den långa listan).

Här är de sex utvalda:

. Ernst Augustin: Robinsons blaues Haus (C.H.Beck, Januar 2012)
• Wolfgang Herrndorf: Sand (Rowohlt.Berlin, November 2011)
• Ursula Krechel: Landgericht (Jung und Jung, August 2012)
• Clemens J. Setz: Indigo (Suhrkamp, September 2012)
• Stephan Thome: Fliehkräfte (Suhrkamp, September 2012)
• Ulf Erdmann Ziegler: Nichts Weißes (Suhrkamp, August 2012)

I oktober får vi veta vem vinnaren är och så blir det en väntan... och väntan... på en eventuell översättning till svenska. Under tiden ska jag försöka läsa både Aller Tage Abend av Jenny Erpenbeck och Scherbengericht av Germán Kratochwil.

torsdag 6 september 2012

En walesisk "Angela's Ashes"


Jag börjar med en kanin (fotot är lånat från Wikipedia) för kaniner spelar en ganska stor roll i Trezza Azzopardis roman "The Hiding Place". Boken kom ut år 2000 och fick genast enormt med uppmärksamhet och den hamnade på Bookerprisets "korta lista"- en ovanlig prestation av en debuterande författare. (Jag tror att det var första gången ett debutverk kom med i slutstriden om detta pris).


Vy över Tiger Bay-området i Cardiff

Här är handlingen förlagd till Cardiff, närmare bestämt till stadsdelen Tiger Bay. Hit kommer den förhoppningsfulle immigranten Frank Gauci med fartyg från Malta en dag år 1947. Han hamnar ganska direkt i det maltesiska "gänget" och får arbete och bostad- han hittar också en fru (men hon kommer inte från Malta). Så kommer barnen (enbart döttrar till Franks stora besvikelse) i tät följd- sex flickor föds och försörjningsbördan är stor. Frank drabbas av speldjävulen och hemmet börjar att långsamt men säkert vittra sönder både rent materiellt och även psykiskt.

Hela den här sorgliga historien berättas av yngsta dottern, hon som fick heta Dolores (ett passande namn) och hon som drabbades hårt av en olycka som vanställde henne redan vid bara några veckors ålder. Franks samröre med den maltesiska maffian slutar inte lyckligt på något vis- en av döttrarna "säljs" för att familjen ska få ordning på sina finanser- en annan dotter gifts bort med en mycket äldre (men rik) man. Dessförinnan sätts dottern Fran i fosterhem för hon är allt för förtjust i att tända eld på både det ena och det andra- till slut går det riktigt illa och ett helt hus brinner upp. Till och med familjens kaniner drabbas av olyckor (och jag tvingades hoppa över just de sidorna). Modern, Mary, tappar fotfästet (inte undra på) och hamnar till slut på anstalt.

Det gäller att hålla koncentrationen uppe när man läser den här romanen för förattarinnan gör snabba växlingar mellan både ämnen och tid. Det är en väv som vävs med en mängd trådar och färgerna är mestadels svarta och grå. Det är ingen upplyftande läsning, det ska jag livligt erkänna. Detta till trots tycker jag om den här boken för väven är trots svärtan mångfacetterad och Azzopardi har ett skarpt, iakttagande öga. Detaljrikedomen ger spänning och gör att de 250 sidorna läses i nästan "ett nafs". Jo, hon hade säkert varit förtjänt av att vinna Booker-priset, hon också. (Vinnaren det året blev Margaret Atwood med "The Blind Assassin" så nog var konkurrensen mördande). ("Den blinde mördaren" i svensk översättning).





tisdag 6 september 2011

Man Booker-priset 2011- korta listan



Julian Barnes :The Sense of an Ending



Carol Birch :Jamrach’s Menagerie



Patrick deWitt: The Sisters Brothers



Esi Edugyan: Half Blood Blues



Stephen Kelman: Pigeon English



A.D. Miller: Snowdrops



Sex kandidater kvar- listan har krympt. Jag har bara läst Julian Barnes "The Sense of an Ending" och den håller jag på. Jag skrev lite om boken HÄR.


Den 18 oktober är det dags att kora finalisten.