lördag 12 november 2011

Igen... Ernst Wiechert

För cirka ett år sedan (tiden rusar iväg) läste jag Ernst Wiecherts mycket omskakande roman om hans tid i koncentrationslägret Buchenwald. Boken hade titeln " I Dödens skog" på svenska och HÄR är mina tankar om den. Det finns ytterligare några titlar av Wiechert i svensk översättning och boken ovan tillhör den skaran (fast jag vill läsa långsamt och har skaffat en engelsk variant i stället).

Det enkla livet / översättning av Birgitta Hammar
Wiechert, Ernst (författare)
Wiechert, Ernst: Das einfache Leben. (originaltitel)
Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1940
Svenska 319 s.


Ernst Wiechert växte upp i Ostpreussen och många av hans böcker skildrar miljöerna där. Redan tidigt var Wiechert en stark motståndare till nazismen- han var dessutom en av de mera lästa författarna i Tyskland under 30-talet så Goebbels såg till att tysta honom. Wiechert dog i Schweiz år 1950. Då var han 63 år gammal. Wiechert var den sanne humanisten och det är glädjande att se att hans böcker nu trycks upp på nytt i både England och Tyskland. Ännu finare skulle det vara om vi här i Sverige kunde få ta del av hans odödliga berättelser i nya upplagor. (Bibliotekens exemplar är få ....).


Det går ju en våg av "tredje-riket-litteratur" eller snarare historia/biografi just nu. Som en motvikt till de oftast vidriga personer som avporträtteras i den där "vågen" tycker jag att man kunde ge ut böcker av de idag glömda författare och andra kulturpersonligheter som fick sina liv förstörda av det där anhanget.

2 kommentarer:

Monika Häägg sa...

Håller med dig Ingrid, det vore en god gärning att ge ut dessa glömda författare som fick lida under de förfärliga åren i Tyskland.

Ingrid sa...

Monika: Det finns så många av dem... och jag önskar att de alla skulle bli mera uppmärksammade.