tisdag 2 april 2013

Mörderskan av Alexandros Papadiamantis


Skiathos är en ö i ögruppen Norra Sporaderna och idag är den ett populärt resmål med gyllene stränder och mysiga tavernor- en flygplats finns också på ön och det gör att turisterna flockas hit. (När jag var där år 1978 kom jag via båt).

Alexandros Papadiamantis föddes här på ön år 1851, flyttade så småningom till Athen där han arbetade som journalist men Skiathos fanns hela tiden i hans hjärta och det var också här han levde sina sista år. Papadiamantis gick ur tiden år 1911.

Den korta och intensiva romanen "Mörderskan"  från år 1903 är en gastkramande berättelse om en kvinnas svåra liv- ett liv som varit så svårt och så utsatt att hon förlorar förankringen i tillvaron.

Hadoula är en kvinna i 50-60-årsåldern och hon har växt upp under kärlekslösa förhållanden- tidigt har hon tvingats att klara sig själv och förlita sig till egna resurser- och resursrik är hon- Hadoula. Hon plockar örter och lär sig själv att vara så kallad "klok gumma", hon bistår vid förlossningar och hjälper de sjuka. Skiathos är en fattig ö- här måste man slita ont för att klara livhanken. Kvinnorna har det värst- och för familjer med många döttrar blir det extra svårt på grund av reglerna om hemgift. Varje dotter förväntas medföra en substansiell sådan. Vad det innebär för fattiga föräldrar kan man ju ana.

När vi inträder i Hadoulas värld är det via hennes barnbarn- en flicka som alldeles nyss sett dagens ljus. Barnet är svagt, sjukligt och det gnyr och skriker både dag och natt. Hadoula är trött och dottern som försöker att hämta sig efter förlossningen kan inte hjälpa till med den lilla. Hadoula tänker hela tiden "det finns inget värre än att vara född till kvinna"- och så stryper hon barnet.

I och med denna handling släpper alla spärrar för Hadoula.

Romanen är inte kronologisk- vi får följa Hadoulas tillbakablickar på barndom och ungdom- och detta blandas med nuet, ett nu som alltmer ter sig skrämmande och så småningom också groteskt. handlingen accelereras med stor och skräckinjagande intensitet. Den här boken kan man inte släppa när man väl börjat läsa.

"Mörderskan" är en bok som inte bara skildrar en kvinnas desperata handlingar utan den är också ett starkt socialt reportage från en tid som kanske inte ligger så långt tillbaka som man skulle önska. Jag är djupt tagen av läsningen.

"Mörderskan" har getts ut av Oppenheim förlag och översättningen är gjord av Jan Henrik Swahn.

Översättningar har gjorts till flera andra språk (engelska, tyska, franska, spanska....). Det är svårt att förstå varför det dröjt så länge med att "få till det" på svenska- men desto mera välkommet är det då att vi nu äntligen fått tillgång till denna pärla.



5 kommentarer:

violen sa...

gången hittade jag hit från Oppenheim förlag! :-)

violen sa...

menar den här gången osv.

Annars hittar jag ju till dig ändå.....

Ingrid sa...

Violen: Roligt att höra, Violen. Du är alltid lika välkommen hit!

Västmanländskan sa...

Det var verkligen en stark berättelse.

Ingrid sa...

Västmanlandskan: Otroligt intensiv och mycket tankeväckande.