Gojong av Korea (1852-1919). Den senaste statschef som regerat över ett enat och officiellt självständigt Korea.
Jag har läst "Ten Korean Short Stories" , utvalda och översatta av Kevin O'Rourke. I bokens förord berättar han i korta drag lite om Koreas historia. Fram till 1876 var landet slutet och isolerat men länge hade stormakterna (främst Japan) kastat lystna blickar på halvön. Så såg japanerna till att öppna hamnarna och en massa avtal slöts med diverse andra länder - men det var Japan som höll i trådarna. En våg av västerländskt inflytande vällde nu in och Korea började att förändras ganska radikalt. År 1910 kunde inte de "japanska herrarna" längre hålla tassarna i styr - Korea annekterades och blev ofritt fram till krigsslutet 1945.
I de tio noveller som valts ut av Kevin O'Rourke kan man läsa om det ok och det lidande som koreanerna tvingades uthärda. Svält, tvångsarbeten, krig - allt bildar bakgrund till de människoöden som läsaren får ta del av. "Novellen är för det mesta pessimistisk", sa den irländske författaren Frank O'Connor (som citeras i O'Rourkes förord). I "The suffering of two generations" berättar Ha Keun-Chan om ett sällsamt och tragiskt möte mellan en far och hans son. Båda har fått betala dyrt i två krig. Det är hjärtskärande läsning och hopp och förtvivlan blandas på sidorna.
"Potatoes" är den novell som griper mig mest. Kim Tong-in skriver om en kvinna som kämpar för att få en bättre tillvaro. Det kunde ha gått bra för henne men girigheten blir hennes slutliga fall. Vägen
dit är kusligt väl beskriven av novellförfattaren.
Koreanska författare i översättning torde vara en bristvara. Det är mycket synd, tycker jag och lägger undan Kevin O'Rourkes lilla antologi med saknad men med stor tacksamhet inför hans översättargärning.
Betong av Thomas Bernhard
28 minuter sedan
6 kommentarer:
Intressant och spännande!
Hannele: Det finns nog mycket att leta upp här.
den skulle jag gärna läsa. berättelser ifrån Korea är en inte bortskämd med
Mrs C: Boken innehåller flera pärlor.
Så den finns översatt. Vad heter den då? blev väldigt nyfiken.
Violen: Ten Korean Short Stories har getts ut av Yonsei University Press. Den engelska översättningen är gjord av Kevin O'Rourke. Boken kan man säkert hitta på flera nätantikvariat. Jag tror inte att det finns någon svensk översättning.
Skicka en kommentar