Med hem från biblioteket asade jag (nära 1000 sidor, inbunden bok) Göran Häggs urval vad gäller de där "1001 måste-läsa-böckerna". Jag konstaterar att urvalet säkerligen kan diskuteras och att den riktigt stora behållningen för mig blir de vackra fotona på böckernas olika (för det mesta äldre) utgåvor. Omslagen har också en historia att berätta- oftast lika intressant som bokens skrivna innehåll.
Stefan Zweigs författarskap representeras här av "Marie Antoinette" en biografi som kom ut år 1932 på originalspråket. Ovan den svenska översättningen (min bok är från 1953 och utgiven på Bonniers förlag i "Forumbiblioteket"). Zweig skrev flera biografier men den över Marie Antoinette lär vara den som håller bäst än i dag .
Det finns flera nyare utgåvor- den senaste är från 1992. Översättningen är gjord av Erland Rådberg.
4 kommentarer:
Göran Hägg ger väldig personliga varierande tips, man behöver inte läsa alla...
Hannele: Nej, alla varken kan eller vill man läsa.
"1001 anglosaxiska böcker du måste läsa innan du dör" är väl en mera rättvisande titel på boken?
Kurt: Ja, jag är inte helt glad åt spridningen bland länderna (och könen). Jag funderar på hur andra språkgruppers utgåvor av samma bok ser ut för jag förmodar att det finns en variant av de 1001 på fler ställen i världen.
Skicka en kommentar