lördag 30 juli 2011

Japansk lyrik

Vårregnet

Den lätta skuren
i blå vårskymning- är det
av gråt den skimrar?
När körsbärsblommen faller
tåras ju allas ögon.

Otomo no Kuronushi i tolkning av Per Erik Wahlund


Lysmasken


Kärleken

är större än vi själva,

liknar lysmasken

omöjlig att dölja. Sveper du

in den- tindrar den genom höljet.


Akahito i tolkning av Lars Englund


Foton från Wikipedia. Dikterna publicerade i BLM 6/1953



5 kommentarer:

Hannele på Hisingen sa...

länge sedan jag såg lysmaskar

Mrs Calloway sa...

Jag såg mitt livs första lysmaskar förra året. Jag önskar att jag förmått skriva en liten dikt, för det var helt magiskt

Ingrid sa...

Hannele: Lysmaskar har jag bara sett en enda gång- i USA. Oförglömligt.

Mrs C: De är verkligen magiska- man blir helt tagen....

Böckerx3/Metta sa...

Åh älskar Japan!

Ingrid sa...

Metta: Ett mycket spännande land.