Lyrans nobelprisutmaning - bokstaven G.
-
Nobelpriset i litteratur år 1917 gick till Danmark- dubbelt upp. Priset delades nämligen mellan Henrik Pontoppidan och
Karl Gjellerup.-Pontoppidans böcker har överlevt och finns fortfarande lätt tillgängliga (och det tackar vi för)- Gjellerups alster har fallit i glömska.
-
Motiveringen till Gjellerups pris:... för hans mångsidigt rika och av höga ideal burna diktning.
-
Gjellerup och Pontoppidan hade en del gemensamt- de var båda prästsöner och Gjellerup blev liksom Pontoppidan prästfiende- men- där Pontoppidan icke vek från sina ideal- blev Gjellerup med åren alltmera konservativ.
-
I min bokhylla har jag "Germanernes lärling" i en utgåva från år 1908 (boken gavs ut ffg 1882). Den har varit min morfars- och jag har ännu inte läst den- men det har jag för avsikt att göra. Jag citerar inledningen:
-
" Ja, jeg er Frihedsmand! og netop derfor vil jeg altid tilhöre dem, der bekaempe Massens Tyranni."
-
En nutida författare på "G" - ja, eftersom Afrikansk litteratur är på tapeten för mig i år (och jag hoppas att det blir en fortsättning) väljer jag
Petina Gappah- från Zimbabwe. "An Elegy for Easterly" är en samling noveller som inte lämnar någon oberörd. En av dessa "Something nice from London" handlar om ett dödsfall som ger mängder av komplikationer.
-
Min motivering: för att Gappah låter de kuvade tala och för att hon ger oss orden som leder till förståelse och hopp i en förtvivlans tid.
2 kommentarer:
Åh, så nyfiken jag blev på Gappah!
Jag ser att hon blivit översatt till svenska (boken kommer ut i mars och den har fått titeln "Sorgesång för Easterly"- Albert Bonniers förlag).
Skicka en kommentar