Visar inlägg med etikett H E Bates. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett H E Bates. Visa alla inlägg

fredag 22 maj 2015

Jakarandaträdet


Herbert Ernest Bates är en mycket läsvärd författare- hans roman "Jakarandaträdet" blev översatt till svenska år 1950. Jag har dock läst på engelska eftersom det är betydligt enklare att hitta Bates böcker på originalspråket. Omslaget är vackert och man skulle kunna tro att handlingen är romantisk men så är icke fallet.

Läsaren hamnar i stället i Burma år 1942 och kriget står för dörren. De japanska trupperna är på väg mot en liten engelsk bosättning och det hastar att ge sig iväg - fienden rör sig med stor snabbhet. Det är Paterson (han förestår en risplantage) som tar initiativet till flykten- och han är en kontroversiell person bland sina landsmän- inte bara för att han har avancerat i hierarkin trots sin unga ålder utan också för att han håller sig med en burmesisk älskarinna (hennes bror är anställd som uppassare).

Så sätter flyktkaravanen i gång och det blir en resa fylld av konflikter, småaktighet, "kolonialistbeteende" och tragik. Här kommer snart mycket att ställas på sin spets och den som anses som galen och dum visar sig vara precis tvärtom. Bates har skrivit en mycket spännande och samtidigt psykologiskt ingående (och otäck) skildring av människor som ställs inför stora prövningar och som inte (i flera fall) klarar av att hålla huvudet kallt och behålla det som kallas för sunt förnuft.

"Jakarandaträdet" är en roman väl värd att ge ut på nytt.

Blommande jakarandaträd (lånat foto)

måndag 9 mars 2015

Vinden bär mot Frankrike

 Michael Drayton (1563-1631)

FAIR stood the wind for France 
When we our sails advance, 
Nor now to prove our chance 
    Longer will tarry; 
But putting to the main,         5
At Caux, the mouth of Seine, 
With all his martial train 
    Landed King Harry.
____________________________

Upon Saint Crispin's Day 
Fought was this noble fray, 
Which fame did not delay 115
    To England to carry. 
O when shall English men 
With such acts fill a pen? 
Or England breed again 
    Such a King Harry?
 

(Från dikten "Agincourt" av Michael Drayton)
 


Herbert Ernest Bates (H E Bates) 1905-1974 var en mycket produktiv författare och han fick flera av sina böcker översatta till svenska. Nu är han tämligen bortglömd här hos oss men i England ger man fortfarande ut nya utgåvor av en del av hans romaner. Mest känd är kanske hans "Fair Stood the Wind for France" (Vinden bär mot Frankrike, svensk översättning 1944) som har de rätta ingredienserna för en bästsäljare nämligen kärlek och spänning i rätt blandning och i lagom proportioner. Det är längesedan jag läste "Fair Stood the Wind for France" men jag minns den som underhållande och absolut läsvärd. Bates tjänstgjorde inom Royal Air Force under andra världskriget och han fick i uppdrag att skriva patriotiska böcker. Det lyckades han väl med. (År 1980 blev det TV-serie av "Fair Stood the Wind for France"- jag vet inte om den har visats i Sverige.)



På bilden ovan den engelske kungen Henrik V (1387-1422) (jag vet inte riktigt vad jag ska säga om den tidens hårmode).

Utan Henrik skulle Bates roman hetat något annat för titeln är tagen från Michael Draytons hyllningsdikt till just Henrik- och då gäller det så klart hans insats vid det kända slaget vid Agincourt. Engelsmännen var i underläge och kämpade mot en mycket större fransk truppstyrka. Dessutom var soldaterna i dåligt skick eftersom de hade drabbats av dysenteri. Just den här dagen- den 25 oktober (Sankt Crispians dag) år 1415 var dock stridslyckan på Henriks sida. Shakespeare har givetvis bidragit till att putsa på hjälteglorian ytterligare:

I dag det är sankt Crispiani dag.Den som i dag med livet kommer undan
Skall stå på tå när denna dagen nämns
Och räta sig vid namnet Crispian.
-------

Ty den i dag med mig sitt blod förspiller,Skall bli min bror; hur ringa han än var,
Skall denna dag dock giva honom adel,
Och herrarna i England, nu till sängs,
Förbanna skall att de här ej var,
Och hålla munnen snällt, när någon talar
Som stred med oss på Crispiani dag.
  (Akt 4 scen 3) Henrik V

Slaget vid Agincourt kan man läsa om här.