Visar inlägg med etikett Abulhawa. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Abulhawa. Visa alla inlägg

lördag 27 november 2010

Oj, vad jag har släpat hem...



"Morgon i Jenin" (bibioteksbok) som jag redan har kastat mig över och slukat 100 sidor av på direkten- mycket givande-sorglig-upprörande läsning!


-




Som jag har längtat efter Rilkes alldeles nyöversatta Duinoelegier (jo, de finns översatta tidigare av bland andra Erik Lindegren) men den här översättningen/tolkningen är gjord av Camilla Hammarström. Bokförlaget Lejd har gett ut. Varje mening talar- varje ord... det är så vackert att ögonen tåras...

-

Jag citerar slutorden:

" Men om de ändlöst döda ville väcka en bild i oss,

se, då visade de kanske på den kala hasselns

nakna hängen, eller

månne regnet som faller över mörkt jordrike om våren.-

-

Och vi, som tänker på lyckan som

stigande, förnam en rörelse,

närmande sig bestörtning,

när något lyckligt faller.

-

Gödel,Escher, Bach an Eternal Golden Braid- en tegelsten på nära 800 sidor av Douglas R. Hofstadter. Petter med bloggen Butter tar ordet har skrivit om boken och en god vän har också rekommenderat den till mig- jag känner stor lust att läsa (men det kommer att gå långsamt).

-



Med mig hem kom också Asli Erdogans "Den mirakulöse mandarinen" (förfärligt fult omslag)- ett fjärrlån från Malmö stadsbibliotek.