onsdag 10 juli 2013

The Pain Tree

(Lånat foto)

"Don't is the Pain Tree?" she asked in a surprised voice, as if that was something everyone knew.

"What do you mean by Pain Tree?"

"Eh, where you come from, girl?" Larissa exclaimed. "Don't is the tree you give your pain to?"

I must have looked puzzled still, for she took the trouble to explain. Let us say, Lorraine, I feel a heavy burden, too heavy for me to bear, if I give the nail to the tree and ask it to take my burden from me, is so it go. The I get relief."

Den här texten är tagen från novellen The Pain Tree av Olive Senior. Senior (f. 1941) är från Jamaica men hon flyttade därifrån år 1988- och det var efter orkanen Gilberts svåra härjningar.


Här slår Gilbert ner på Jamaica den 12 september 1988. Den hade då nått upp till kategori tre på skalan och så småningom skulle den bli en "femma". Gilbert orsakade skador för över 2 miljarder kronor på Jamaica och huvudstaden Kingston blev mycket illa tilltygad. Gilbert är den mest destruktiva orkanen hittills i Jamaicas historia.

Olive Senior bor numera i Kanada men hon återvänder till sitt hemland varje år. Hon har givit ut diktsamlingar, novellsamlingar och romaner och hon skriver också fack- och barnböcker. Novellsamlingen "Summer Lightning" tilldelades the Commonwealth Writers Prize år 1986.


"I am a Jamaican and I represent many different races and I'm not rejecting them to please anybody----".  Olive Senior.

I Stories From Blue Latitudes finns alltså "The Pain Tree" att läsa och det är en mycket intensiv berättelse om klasskillnader och om att bli vuxen och äntligen förstå (med stort "F"). Det handlar också om kvinnors sorg och kvinnors villkor.

"Standing there, gazing upwards, it came to me why Larissa and all those women had kept on giving the tree their pain, like prayers. Because they knew no matter what else happened in their lives, the tree would keep on bearing them up, higher and higher, year after year.

I had the feeling that I should be grieving not for them but for myself. People like me would always inherit the land, but they were the ones who already possessed the Earth."

Tyvärr har jag inte lyckats hitta en enda av Olive Seniors böcker i svensk översättning. Det är bara att beklaga.

2 kommentarer:

Sanna sa...

Sverige är rätt fattigt på översättningar av litteratur från andra länder än Storbritannien och USA... synd!
Och tack för tipsen på karibiska författare, jag har inte alls läst mycket från den delen av världen - än.

Ingrid sa...

Sanna: Mycket sorglig är denna brist på översättningar. Det finns så mycket som svenska läsare går miste om. Karibien är mycket nytt för mig också- men jag har fått blodad tand.