Det sades att solen aldrig gick ner över det Brittiska Imperiet- och en stor del av detta imperium utgjordes av "The Raj" (Brittiska Indien).
En av flera författare som har skildrat just denna del av världen i sina romaner är Christine Goutiére Weston (1904-1989). Christine Weston är en ganska anonym författarinna, det har inte varit alldeles lätt att få fram information om henne och hennes böcker. Hon föddes i Uttar Pradesh men kom att bosätta sig i USA så småningom och hon slutade sina dagar i inte helt obekanta Bangor i Maine. Under sin mer än 80-åriga levnad skrev hon tio romaner och många novellsamlingar- flera av dem finns i svensk översättning.
"Indigo" är hennes mest kända och mest lovprisade bok- (jag håller just på att läsa den) och jag kan anta att materialet är byggt på många egna upplevelser eftersom Christine Westons far var plantageägare (han odlade indigo...) och av fransk härkomst (precis som huvudpersonen i romanen).
Så här skrev hon om Indien: ''The country of one's childhood is always predominant in one's memory: India is a beautiful, kindly land, and notwithstanding all the perils of life in the tropics, it is a fine country for any child to grow up in.''
Christine Westons författarskap uppmärksammades i All världens berättare (nr3 1948) och då skrev man så här: " Hon slog igenom 1943 med sin tredje bok "Indigo" som betecknats som den bästa romanen om Indien efter E.M. Forsters berömda "En färd till Indien". Hon är själv född i Indien av fransk fader och engelsk moder, fadern hade en plantage för odling av indigo. Det är denna hemvana miljö hon med fin känsla för det indiska psyket har skildrat i sin roman."
På biblioteken kan man hitta en del av böckerna men vill man läsa på engelska är urvalet bättre.
Christine Westons författarskap uppmärksammades i All världens berättare (nr3 1948) och då skrev man så här: " Hon slog igenom 1943 med sin tredje bok "Indigo" som betecknats som den bästa romanen om Indien efter E.M. Forsters berömda "En färd till Indien". Hon är själv född i Indien av fransk fader och engelsk moder, fadern hade en plantage för odling av indigo. Det är denna hemvana miljö hon med fin känsla för det indiska psyket har skildrat i sin roman."
På biblioteken kan man hitta en del av böckerna men vill man läsa på engelska är urvalet bättre.
"Indigo", som jag alltså är mitt uppe i just nu kan jag varmt rekommendera- det är en mycket välskriven roman som sätter ljus på många av de problem som fanns i Indien under 1900-talets början. Jag skriver under på att "Indigo" är precis lika läsvärd om "A Passage to India" och det är beklagligt att Christine Weston är en så bortglömd författarinna idag.
Weston, Christine (författare)
Världen är en bro / Christine Weston ; [översättning av Esse Törnell]
1952
Weston, Christine (författare)
Den mörka skogen / Christine Weston ; [översättning av Lisbeth och Louis Renner]
1947
Weston, Christine (författare)
Indigo / Christine Weston ; inledning av Anders Österling ; [översättning av Lisbeth och Louis Renner]
1945
3 kommentarer:
blandar ihop henne, nytt namn igen...
jag kommer att tänka på rajkvartetten av paul scott som började med juvelen i kronan och som gick i tv i mitten av 80-talet
Hannele: Hon är inte alls känd så det är nog lätt att blanda ihop henne med någon annan.
Mrs C: Raj-kvartetten ... jag har läst och läst om... och serien som gick på TV är helt oförglömlig (jag var tvungen att skaffa DVD-versionen- fantastisk är den...
Skicka en kommentar