måndag 16 mars 2020

Kanske för översättningen

Hjalmar Söderberg. Författare och även översättare.

Efter att ha läst ” Gudarna törsta” av Anatole France kan det kanske vara dags för den mest kända av hans romaner ” Drottning Gåsfot” som faktiskt finns i min hylla redan i form av en rätt sliten Månpocket från 1980-talet. Jag tror inte att jag läst mer än ett par kapitel så nu borde tiden vara inne för att ” fullborda verket” så att säga. Det som lockar mig mest är upplevelsen av en av det svenska språkets absoluta mästare: Hjalmar Söderberg. Likaså är illustrationerna värda att dröja kvar vid- Bertil Bull Hedlund är upphovsman. Jag ser också fram emot att möta Jacques Stekvändare och hans lärare abbé Coignard.
Tolerans och skepsis som ledord? Det låter som en god blandning.

Inga kommentarer: