torsdag 25 oktober 2018

Hölderlin


En av J.M. Coetzees essayer har rubriken ”Translating Hölderlin” men det handlar inte bara om översättning ord för ord utan snarare om att försöka förstå diktaren och människan Hölderlin. Coetzee tecknar ett vackert porträtt av en plågad själ och efter att ha läst och begrundat detta ovanliga människoöde känns det som helt nödvändigt att bege sig ut på jakt efter den äkta varan, det vill säga Hölderlins egna alster. Det är så välskrivna essayer ska fungera- de ska väcka intresse och stimulera till fördjupning genom vidare läsning.

”The northeast blows,
my favourite among winds,
since it promises fiery spirit
and a god voyage to mariners”

(Från Hölderlins dikt Rememberance).

En del i Coetzees essay handlar också om Hölderlins kärlek till Susette Gontard, en gift kvinna som besvarade hans känslor men allt var hopplöst för dem och Susette dog i förtid, drabbad av TBC. Hölderlin själv levde till relativt hög ålder men hans sinne fördunklades. Poeten i tornet blev 73 år gammal och räddades undan glömskan så småningom av bland andra Stefan George.


Från Ersatz förlag kommer boken ovan- utgiven år 2015. ” Kom nu eld” ( och den har flitigt recenserats.)

Inga kommentarer: