lördag 2 juni 2018

En röst från Katalonien

Maria Barbal

Det dröjde hela trettio år innan det kom en svensk översättning av Maria Barbals debutroman (1985) "Som en sten i ett jordskred" och det är också, tyvärr, det enda som finns översatt till vårt språk hittills.

"Som en sten i ett jordskred" är kanske mera en lång novell än en roman men formatet kan göra det samma när det gäller en juvel som denna. På lite över hundra sidor lyckas Maria Barbal skildra en kvinnas liv genom den spanska och katalanska historien. Conxa växer upp i en barnrik och fattig familj på landsbygden i Katalonien och föräldrarna bestämmer att hon måste flytta till sin barnlösa men välbeställda moster som bor långt bort från hembyn. De vardagliga och många sysslorna hindrar alltför intensiva tankar på den förlorade familjen men ensamheten känns ändå tung för Conxa som aldrig riktigt lyckas acklimatisera sig. Så dyker friarna upp och Conxa väljer kärlek framför pengar men tiderna är onda och inbördeskriget kommer med umbäranden och familjetragedier.

Berättelsen om Conxa är berättelsen om ett kvinnoöde under en förändringarnas tid och Maria Barbal skriver på gripande och vacker prosa.

" I Barcelona är himlen långt borta och stjärnorna förskrämda. Barcelona är en fuktig himmel och ett regn som är mycket grått.--- Barcelona är en liten brödkaka som tar slut varje dag och mjölk på flaska som är mycket vit, utan grädde och med tunn smak. Barcelona är ett oväsen utan ord och en tät tystnad full av klara minnen."

Jag är mycket nyfiken på Maria Barbals övriga romaner och jag hoppas att det kommer fler översättningar. "Som en sten i ett jordskred" är utgiven på Nilsson förlag och översättningen är gjord av Maria Cederroth.


Inga kommentarer: