söndag 28 april 2013

Nyfiken på: Ayşe Kulin


Ayşe Kulin (f.1941) är en turkisk författarinna och mycket mera än så vet jag inte. Flera av hennes böcker har blivit översatta till europeiska språk (dock inte (som jag kan se) till svenska).


Här en kinesisk översättning- nog ser den här boken mycket lockande ut. En berättelse om en familj och om ett land....

Jag köpte för ett tag sedan Yusuf Atılgans roman "Der Müssiggänger" (Dagdrivaren) som är en turkisk modern klassiker från 1959. Jag har börjat läsa men jag tar det i långsam takt- dels på grund av språket (tyska) som inte flyter alldeles obehindrat för mig dels på grund av den lite annorlunda berättarstilen- men- spännande är det onekligen. Det är en resa in i en annan värld (på många olika sätt).

Jag vill också passa på att slå ett slag för det tyska Unionsverlag som gett och ger ut så många intressanta böcker från Turkiet. I förlagets "Türkische Bibliothek" har jag hittat 22 titlar. HÄR kan man se dem allihop på Unionsverlags hemsida. Kanske finns det översättningar även till andra språk- det kan ju vara värt att kontrollera, tycker jag.

2 kommentarer:

Klemperer sa...

Nu är jag också nyfiken på Ayşe Kulin! Och Unionsverlag är bra - förlaget började med schweiziska arbetar literatur i 1975, läsde jag, och nu är programmet "stor".

Jag hittade till exempel (jag följde din länk^^) ingen svenska översättning av Leyla Erbil. Men "Eine seltsame Frau" verkar vara mycket bra. Information om boken finns - på tyska - HÄR. Tack för tipset, igen!

Ingrid sa...

Klemperer: Tack för länken och kommentaren! Nu går jag genast in och kikar på "Eine seltsame Frau".