

Jag har hittat två romaner av Theodor Fontane i engelsk översättning och ganska färska är de också (översättningarna alltså). Det kan bli en lagom mjukstart för mig- sedan måste det läsas på tyska för det kniper som sagt med översättningarna vad gäller Fontanes romaner (åtminstone till för mig begripliga språk).
"On Tangled Paths" "Unwiederbringlich" (1891) fokuserar på år 1864- och det dansk-tyska kriget. Handlingen är förlagd till Köpenhamn och till Schleswig-Holstein.
"No Way Back" heter i original "Irrungen, Wirrungen" och kom ut 1888. Romanen har 1870-talets Berlin i fokus.
Jag har tryckt på sändknappen och nu väntar jag med spänning på dunsen i brevlådan. Under tiden fortsätter jag min läsning av Henrik Sjögrens bok "Theodor Fontane- förnuft och fantasi".
4 kommentarer:
Vilka otroligt vackra böcker dessutom :)
Vicky: Visst är omslagen fina- det lockar ju extra mycket till läsning.
Ska bli spännande att höra vad du tyckte om dem!
Mimmimarie: Jag väntar otåligt på mina böcker!
Skicka en kommentar